Sentence examples of "neutered" in English
You're not entirely harmless unless you've been neutered.
Ты не полностью безвреден если ты не был стерилизован.
But you said you'd get the corgis neutered this weekend.
"Но ты обещал, что стерилизуешь корги в эти выходные".
Is it really so surprising that decades of soft living have neutered our enemies?
Правда столь удивительно, что десятилетия спокойной жизни стерилизовали наших врагов?
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak.
Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать.
Like he's some weird, neutered little virginal creature.
Как будто он дикое, недоразвитое, маленькое, девственное существо.
Note that no behavior is entirely unique to any one particular sex, be they neutered or not.
Заметьте, что это поведение совершенно не привязано к какому-то определенному полу и не зависит от стерилизации.
Thought I would be a father, and instead I am a eunuch, neutered by my own building.
Я мечтал быть отцом, а вместо этого - я евнух, и таковым меня сделало мое собственное здание.
And a jury will never feel they can walk in the shoes of a ball-less, neutered, he-she freak.
И присяжные никогда не поймут, какого это ходить без яиц в штанах, средний пол, урод онона.
This led to a long, unbroken line of sacred and inviolable – but politically neutered – emperors that still provides the focus for Japanese nationalism.
Данное положение вещей способствовало утверждению непрерывной священной династии японских императоров, которые не обладали однако политической властью - императоры до сих пор отождествляют Японский национализм.
He believes that cats should be slowly phased out by being neutered or spayed so they cannot reproduce, and that no new cats should be imported.
По его мнению, количество кошек следует постепенно сокращать, кастрируя их, чтобы они не могли размножаться, а новых не ввозить.
Disgruntlement over the increasingly authoritarian governance may be common among business circles, elements of the neutered political opposition, liberal intellectuals, and even part of the bureaucracy.
Недовольство возрастающим авторитарным правлением может быть распространено в деловых крухаг, среди элементов нейтральной политической оппозиции, либеральных интеллектуалов и даже части бюрократии.
Even on Iran’s nuclear program, a successful policy course has been neutered by a divided Europe’s inability to back its diplomacy with hard-hitting sanctions.
Даже по вопросам иранской ядерной программы достижения проводимой политики были сведены на нет вследствие неспособности разделенной Европы поддержать свои дипломатические усилия болезненными санкциями.
That threat will probably be neutered, but the platform still puts the party at risk of alienating the mass of voters in the centre of the US political spectrum.
Этот риск, вероятно, будет устранен, но программа по-прежнему грозит партии отчуждением массы избирателей, находящихся в центре политического спектра США.
The closest thing, in some ways, to the China Model is nineteenth-century Germany, with its industrial strength, its cultivated but politically neutered middle class, and its tendency toward aggressive nationalism.
Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.
It's been missing in much of the architecture, because we think architecture is the realm of the neutered, the realm of the kind of a state that has no opinion, that has no value.
Многим архитектурным сооружениям не хватает экспрессии, потому что часто мы думаем, что архитектура безразлична и нема, что она не способна выражать мысли, а значит и не несет в себе никакой ценности.
But in Cuba one lives in the midst of a propaganda machine that infiltrates life on a daily basis; that emphasizes a climate of popular cheerfulness; that portrays the joy of a neutered horse, with its ability to befuddle the innocent, inspire the ignorant, and comfort the frustrated.
Но на Кубе человек находится в самом сердце пропагандистской машины, ежедневно фильтрующей его жизнь, делающей упор на атмосферу всеобщей жизнерадостности сродни радости выхолощенной лошади, и способной ввести в заблуждение невинного, воодушевить невежественного и утешить разочарованного.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert