Sentence examples of "next" in English with translation "последующий"

<>
Summary, conclusions and next steps Краткая информация, выводы и последующие шаги
But what about the next 50? Но что насчет последующих 50 лет?
What happened in the next twelve months? Что произошло в последующие двенадцать месяцев?
And over the next 18 years have almost tripled. А за последующие 18 лет почти утроились.
The next 24 hours will be critical for GBPUSD. Последующие 24 часа будут иметь ключевое значение для пары GBPUSD.
What's your vision for the next phase of this? Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела?
And over the next six months, a beautiful thing happened; И в течение последующих шести месяцев произошло невероятное:
The next four years will challenge both the government and opposition. В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи.
In the next three weeks, the Israeli army will do something unprecedented: На протяжении последующих трех недель израильская армия будет делать что-то невероятное:
In the next five years, more efforts in that direction are planned. В течение последующих пяти лет планируется предпринять дополнительные меры в этом направлении.
Buckle up, as the next few days could be an interesting ride. Пристегнитесь ремнем безопасности, поскольку последующие несколько дней будут захватывающим путешествием.
That figure can grow only to 1.4% over the next 15 years. Эта цифра может вырасти всего до 1.4% на протяжении последующих 15 лет.
Over the next days of microgravity, the velocity of head movements gradually decreased. В течение последующих нескольких дней микрогравитации скорость движения головы постепенно снижалась.
Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock. Не защищает время также анемичное посткризисное восстановление от неизбежного последующего потрясения.
But leadership of the next new economy – the low-carbon economy – is open. Однако роль лидера в последующей новой экономике – низкоуглеродной – пока вакантна.
The constitutional debate in the next several months should focus on these major questions: Дебаты вокруг конституции Европейского Союза в последующие несколько месяцев должны сосредоточиться на следующих основных вопросах:
Decisions taken during the next few years will be crucial to determining the outcome. Решения, которые будут приняты в последующие несколько лет, станут решающими в определении этого исхода.
So, the next 24 or so hours could be a long wait for traders. Итак, последующие 24 часа могут быть длительным ожиданием для трейдеров.
We always used then the latest generation of technology to create the next generation. Человек всегда использовал последнее поколение техники для создания последующего.
A jointly elaborated paper on next steps prepared in advance of June 2006 Executive Boards. К июньской сессии исполнительных советов 2006 года готовится совместный документ о последующих мерах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.