Sentence examples of "nods off" in English

<>
I do, and sometimes she nods off, but. Рассказываю, и иногда она засыпает, но.
I think you nodded off. Похоже, ты заснул.
Yeah, she nodded off while I was folding her laundry. Да, она заснула, пока я складывала постиранные вещи.
I began to nod off, when I felt something rub against me. Я уже начал засыпать, когда почувствовал, что что-то трется о меня.
I'm so comfy, I'm nodding off, actually, which is why. Мне настолько удобно, что я вообще заснула, вот почему.
Try not to nod off when they start talking about debt-to-equity ratios. Постарайся не заснуть, когда они начнут говорить о дебетах и кредитах.
Get pissed, light up a smoke or what have you, nod off and drop it. Напиться, свет, дым или что там у вас, заснуть и уронить его.
It just monitors the driver to make sure he or she isn't getting sleepy, or wandering out of the lane, or nodding off, and it's monitoring 70 different parameters about me. Он просто следит за водителем, чтобы удостоверится, что он или она не засыпает, или не съехал с полосы, или не клюет носом, и следит за моими 70 различными параметрами.
Even the worthy Homer sometimes nods. И на старуху бывает проруха.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
The few announced appointments have won lukewarm nods but no enthusiasm from those looking for bold leadership. Несколько объявленных назначений вызвали едва теплые кивки - но не энтузиазм у тех, кто ждет отважного стиля руководства.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
At the same time, having never had to take "no" for an answer - and after receiving a series of nods and winks that hinted that membership might one day come - Turkey's expectation of eventual EU integration became increasingly palpable. В то же самое время, в результате отсутствия открытого отказа, а только серии кивков и намеков на то, что однажды вступление в ЕС может стать реальностью, ожидания интеграции в ЕС со стороны Турции становились все более очевидными.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Nearly all countries neighboring Saudi Arabia already practice one form of electoral participation or another, although most of these nods toward democracy are defective in some way. Почти все соседствующие с Саудовской Аравией страны уже практикуют какую-либо форму участия в выборах, хотя большинство таких поклонов демократии в некотором роде несовершенны.
Keep off the grass. По траве не ходить.
The casual reader nods and moves along. Случайный читатель кивает и продолжает читать.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
French diplomats (with assenting nods, it appears, from the Greeks and Dutch) suggest that where Schengen is concerned Romania and Bulgaria are Siamese twins. Французские дипломаты (похоже, с молчаливого согласия греков и голландцев) предлагают, чтобы по всем вопросам Шенгенского Соглашения Румыния и Болгария рассматривались бы в паре, подобно сиамским близнецам.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.