Sentence examples of "nominal currency exchange rate" in English
To get updated and the most recent currency exchange rate please contact Renesource Capital foreign exchange desk: +371 67 092 732.
Актуальный стандартный валютный курс можно узнать позвонив в Брокерский отдел по телефону +371 67 092 732.
Point – a minimum value of a currency exchange rate change.
Пункт — минимальная единица изменения валютного курса.
If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed.
Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу.
For the purpose of calculating recommended amounts, the “C” Panel determined that for claims stated in Kuwaiti dinars, the currency exchange rate is the rate of exchange in effect on 1 August 1990 for converting Kuwaiti dinars into United States dollars.
Для расчета рекомендуемой суммы компенсации Группа " С " решила, что применительно к претензиям, выраженным в кувейтских динарах, для пересчета кувейтских динаров в доллары США следует использовать валютный курс, действовавший на 1 августа 1990 года.
Commenting on the document, the Deputy High Commissioner stressed that 2008 had been a good year in financial terms, despite considerable currency exchange rate fluctuations.
Комментируя этот документ, заместитель Верховного комиссара подчеркнул, что 2008 год был удачным годом с финансовой точки зрения, несмотря на значительные колебания обменных курсов валют.
The provision for salaries and common staff costs for local staff is based on the revised salary scale in effect from 1 April 2000 and reflects a decrease in dollar terms attributable to the favourable currency exchange rate.
Ассигнования, выделяемые на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу, рассчитаны на основе пересмотренной шкалы окладов, действующей с 1 апреля 2000 года, и отражают уменьшение ассигнований в долларовом выражении ввиду благоприятного валютного курса.
Mr. Traub (United States of America) said his delegation had understood from the explanation provided at the current meeting and from the 2001 statement of programme budget implications that there had been no funds in the United Nations budget to support such costs because of the negative impact of currency exchange rate fluctuations.
Г-н Трауб (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация исходит из того, что, как вытекает из разъяснений, представленных на нынешнем заседании, и из заявления о финансовых последствиях для бюджета по программам 2001 года, в рамках бюджета Организации Объединенных Наций не предусматриваются ассигнования для покрытия таких расходов по причине неблагоприятных последствий колебания обменных курсов валют.
With petroleum prices continuing to rise in the first half of 2004 and subsequent increases in the prices of rice and other basic commodities, the national currency exchange rate has been under considerable pressure.
С учетом продолжавшегося в первой половине 2004 года роста цен на нефть и вызванного этим роста цен на рис и другие товары первой необходимости обменный курс национальной валюты оказался под большим давлением.
If China, emerging markets, and other surplus countries prevent nominal currency appreciation via intervention - and prevent real appreciation via sterilization of such intervention - the only way deficit countries can achieve real depreciation is via deflation.
Если Китай, развивающиеся рынки и другие страны с положительным сальдо мешают номинальному увеличению стоимости своих валют через интервенцию - и мешают реальной оценке посредством стерилизации такой интервенции - единственный способ, когда страны с дефицитом могут достигнуть реального обесценивания валюты - это через дефляцию.
All operations on the Forex market are held basing on principles of free conversion of currencies with no governmental interference into the process of making currency exchange transactions.
Все операции на рынке Forex осуществляется по принципу свободной конвертации валют без государственного вмешательства при заключении валютообменных сделок.
What currency exchange rates are used for conversion during funds deposit/withdrawal via personal cabinet?
По какому курсу производится конвертация валют при вводе/выводе средств через личный кабинет
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
The main focus of our activity is access to the FOREX international foreign currency exchange market.
Основным направлением деятельности компании является предоставление доступа на международный валютный рынок Forex.
Translated to USD at the average exchange rate for the period
Пересчет в доллары США произведен по среднему курсу за период
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert