Sentence examples of "nominations" in English with translation "представление кандидатур"
The General Assembly decided to request the Secretary-General to issue a consolidated list of candidates for the election of members of the International Law Commission incorporating new candidates and additional information received subsequent to the deadline for submission of nominations.
Генеральная Ассамблея постановила просить Генерального секретаря опубликовать сводный список кандидатов, которые будут участвовать в выборах членов Комиссии международного права, включающий имена новых кандидатов и дополнительную информацию, полученную после завершения срока представления кандидатур.
Decides further to the Secretary-General's letter of 11 April 2005 to extend the deadline for nominations of ad litem judges under the amended provision of the Statute for a further 30 days from the date of the adoption of this resolution;
постановляет далее с учетом письма Генерального секретаря от 11 апреля 2005 года продлить срок представления кандидатур на должности судей ad litem в соответствии с пересмотренным положением устава еще на 30 дней с даты принятия настоящей резолюции;
At its 1st meeting, on 8 September 2003, since an insufficient number of nominations had been received at the close of the nomination period, the Bureau reopened the nomination period to run from 8 to 10 September 2003 and it was agreed that the election would be held on 12 September 2003.
В связи с тем, что по окончании периода представления кандидатур было получено недостаточное число кандидатур, Бюро на своем 1-м заседании 8 сентября 2003 года повторно установило срок представления кандидатур с 8 по 10 сентября 2003 года, и было решено, что выборы будут проведены 12 сентября 2003 года.
At the 1st meeting of the Assembly, on 8 September 2003, since an insufficient number of nominations had been received at the close of the nomination period, the Bureau reopened the nomination period to run from 8 to 10 September 2003 and it was agreed that the election would be held on 12 September 2003.
В связи с тем, что по окончании периода представления кандидатур было получено недостаточное число кандидатур, на 1-м заседании Ассамблеи 8 сентября 2003 года Бюро повторно установило срок представления кандидатур с 8 по 10 сентября 2003 года, и было решено, что выборы будут проведены 12 сентября 2003 года.
Members of the Council also have before them the draft of a letter that I, as President of the Council, would propose to send to the Secretary-General in reply to the aforementioned letter, informing him of the Council's decision to extend the deadline for nominations of ad litem judges of the Tribunal until 15 April 2003.
На рассмотрении членов Совета находится также проект письма, которое я как Председатель Совета Безопасности намерен направить Генеральному секретарю в ответ на вышеупомянутое письмо и которым он будет извещен о решении Совета продлить крайний срок представления кандидатур для заполнения вакансий судей ad litem Трибунала до 15 апреля 2003 года.
I also have the honour to refer to Security Council resolution 1597 (2005) of 20 April 2005, by which the Security Council amended article 13 ter of the Tribunal's Statute to allow for the re-election of existing ad litem judges and decided to extend the deadline for nominations of ad litem judges under the amended provision of the Statute for a further 30 days from the date of the adoption of that resolution.
Кроме того, имею честь сослаться на резолюцию 1597 (2005) Совета Безопасности от 20 апреля 2005 года, в которой Совет Безопасности внес поправку в статью 13 тер устава Трибунала, разрешив переизбрание судей ad litem и постановил продлить срок представления кандидатур на должности судей ad litem в соответствии с пересмотренными положениями устава еще на 30 дней с даты принятия этой резолюции.
The Organization must develop a system of selection and nomination which ensured that the judges'professional qualifications met the requirements of their tasks.
Организация должна разработать систему отбора и представления кандидатур, которая бы гарантировала, что профессиональная квалификация судей отвечает предъявляемым к ним требованиям.
Pursuant to General Assembly decision 42/450 of 17 December 1987 and upon the nomination by the Economic and Social Council, the Assembly elects the members of the Committee for Programme and Coordination.
В соответствии с решением 42/450 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1987 года и по представлению кандидатур, выдвинутых Экономическим и Социальным Советом, Ассамблея избирает членов Комитета по программе и координации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert