Sentence examples of "non-proliferation treaties" in English

<>
We are committed to strengthening and universalizing the multilateral disarmament and non-proliferation treaties and agreements. Мы привержены укреплению и универсализации многосторонних договоров и соглашений в области разоружения и нераспространения.
Generally speaking, multilateral disarmament and non-proliferation treaties clearly play a key role, be it with respect to conventional weapons or weapons of mass destruction. Если говорить в общем, то многосторонние договоры в области разоружения и нераспространения явно играют важнейшую роль, будь то применительно к обычным вооружениям или к оружию массового уничтожения.
National legislation ensuring compliance with commitments under the key multilateral non-proliferation treaties has been developed bearing in mind international commitments undertaken and experience gained in worldwide practice. Национальное законодательство, обеспечивающие соблюдение обязательств по ключевым многосторонним договорам в области нераспространения, разработано с учетом принятых международных обязательств и накопленного опыта в мировой практике.
universalising further the key disarmament and non-proliferation treaties, agreements and arrangements, and where necessary strengthening them, and in particular the means of ensuring compliance with their provisions. дальнейшей универсализации ключевых разоруженческих и нераспространенческих договоров, соглашений и механизмов и, где это необходимо, их укреплении, включая, в особенности, средства обеспечения соблюдения их положений.
Our decision to abstain on the phraseology, however, should not be construed as a weakening of Malaysia's resolve in implementing the relevant international disarmament and non-proliferation treaties. Однако наше решение воздержаться при голосовании по этой формулировке не следует неверно воспринимать как ослабление решимости Малайзии в осуществлении соответствующих международных договоров в сфере разоружения и нераспространения.
Spain has adopted the legal and statutory provisions needed to incorporate the obligations and commitments under the key disarmament and non-proliferation treaties into domestic legislation (the measures have been explained in detail in other sections of this report). Испания приняла точные юридические положения и нормы в целях включения во внутреннее законодательство обязательств, вытекающих из основных договоров по разоружению и нераспространению (подробности этих мер излагаются в других разделах настоящего доклада).
The Council also urged Iraq to continue to implement its commitment to the non-proliferation, non-development, non-production and non-use of nuclear, chemical and biological weapons and to adhere to all applicable disarmament and non-proliferation treaties and related international agreements. Совет также настоятельно призвал Ирак продолжать выполнять свои обязательства в отношении нераспространения, неразработки, непроизводства и неприменения ядерного, химического и биологического оружия и соблюдать все применимые договоры в области разоружения и нераспространения и связанные с ними международные соглашения.
The Republic of Korea has been an active participant in international efforts aimed at the non-proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects and is a State party to most international disarmament and non-proliferation treaties and multilateral export control regimes. Республика Корея принимает активное участие в международных усилиях, нацеленных на нераспространение во всех его аспектах, и является государством-участником большинства международных договоров относительно разоружения и нераспространения, а также многосторонних режимов экспортного контроля.
Spain has decided to co-sponsor this draft resolution because we consider it essential to act urgently to fill a legal vacuum in which international disarmament and non-proliferation treaties and regimes do not sufficiently address the question of how to prevent access by non-State actors — particularly terrorists — to weapons of mass destruction (WMD). Испания решила присоединиться к числу соавторов этого проекта резолюции, поскольку мы считаем, что необходимо принятие незамедлительных мер по заполнению юридических пробелов, в результате которых в международных договорах и соглашениях по разоружению и нераспространению не в полной мере освещен вопрос о том, как предотвращать доступ негосударственных субъектов, в частности террористов, к оружию массового уничтожения (ОМУ).
Providing substantive, organizational, administrative and secretariat support to review conferences and other meetings relating to existing disarmament and non-proliferation treaties pertaining to weapons of mass destruction, including advising and assisting the chairmen and bureaux of those meetings in the planning, organizing and conduct of work of the sessions, and preparing background documentation, as requested; обеспечение основного, организационного, административного и секретариатского обслуживания конференций по обзору и других совещаний, касающихся существующих договоров в области разоружения и нераспространения, которые имеют отношение к оружию массового уничтожения, включая оказание консультативных услуг и помощи председателям и бюро этих совещаний по вопросам планирования, организации и работы сессий, и подготовка, при получении соответствующих просьб, справочной документации;
Lectured in courses and seminars on public international law, the law of the sea, the Antarctic System, disarmament and non-proliferation treaties, at the Argentine Council on International Relations, the War College and the Institute for the Foreign Service, the Seminar of the International Law Commission in Geneva and the Inter-American Juridical Committee in Rio de Janeiro. Выступал с лекциями в рамках учебных курсов и семинаров по вопросам, касающимся международного публичного права, морского права, системы Антарктики, договоров о разоружении и нераспространении, в Аргентинском совете по международным отношениям, Военном колледже и Институте иностранных дел, на семинаре Комиссии международного права в Женеве и в Межамериканском юридическом комитете в Рио-де-Жанейро.
Lectured in courses and seminars on public international law, the law of the sea, the Antarctic system, disarmament and non-proliferation treaties and negotiations, at the Argentine Council on International Relations, the War College and the Institute for the Foreign Service, the Seminar of the International Law Commission in Geneva and the Inter-American Juridical Committee in Rio de Janeiro. Выступление с лекциями в рамках учебных курсов и семинаров по вопросам, касающимся международного публичного права, морского права, системы Антарктики и договоров о разоружении и нераспространении в Совете по международным отношениям, Военном колледже и Институте иностранных дел, семинаре по вопросу международного права Комиссии по международному праву в Женеве и Межамериканском юридическом комитете в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
First, discussions have taken place in recent weeks on how the United Nations Secretariat could be reformed in order to be better able to meet persistent and new threats against international peace and security, for example, threats posed by States that are in non-compliance with international disarmament and non-proliferation treaties, and the risk that non-State actors acquire weapons of mass destruction. Во-первых, в последние недели прошли обсуждения того, как можно было бы преобразовать Секретарит Организации Объединенных Наций для того, чтобы лучше бороться с сохраняющимся и новыми угрозами международному миру и безопасности, например, с угрозами, которые представляют государства, не соблюдающие международные договоры в области разоружения и нераспространения, и опасностью того, что негосударственные субъекты приобретут оружие массового уничтожения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.