Sentence examples of "noxious substances" in English
The course helped the countries to prepare contingency plans to manage spillage of oil and other noxious substances.
Эти курсы помогли странам в подготовке планов чрезвычайных мер для сбора разливов нефти и других вредных веществ.
It covers not only pollution but also other risks such as fire and explosion caused by hazardous and noxious substances.
Она охватывает не только загрязнение, но и другие риски, как-то пожары и взрывы, вызванные опасными и вредными веществами.
Hazardous and noxious substances are defined in the Protocol by reference to lists of substances included in various IMO conventions and codes.
Опасные и вредные вещества определяются в Протоколе со ссылкой на перечни веществ, включенные в различные конвенции и кодексы ИМО.
[d] 1996 International Convention on Liability And Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous And Noxious Substances By Sea (HNS).
[d] Международная конвенция по вопросам ответственности и компенсации в связи с перевозкой морем вредных и опасных веществ 1996 года (Конвенция ВОВ).
In 1996, the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances (HNS) by Sea was adopted (not yet in force).
В 1996 году была принята Международная конвенция об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой опасных и вредных веществ морем (ОВВ) (которая еще не вступила в силу).
In industry, such events may be accompanied by accidental atmospheric emissions of noxious substances following explosions and fires, loss of pressure in technological equipment, damage to tanks, factory piping systems and so forth.
В промышленности, такие события могут сопровождаться аварийными выбросами вредных веществ в атмосферный воздух вследствие взрывов и пожаров, разгерметизации технологического оборудования, повреждений цистерн, внутризаводских трубопроводов и т. п. Кроме того, они могут
These amounts conform rather to those established for small vessels in the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 1996 (HNS Convention).
Эти суммы в большей мере соответствуют цифрам, установленным для небольших судов в Международной конвенции об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ 1996 года (Конвенция ООВ).
A similar conclusion can be drawn in respect of the possibility, however remote, that damage results from sea-going vessels that carry hazardous and noxious substances or oil, including where such vessels navigate in inland waters.
Аналогичный вывод может быть сделан в отношении возможности, правда, достаточно маловероятной, причинения ущерба в результате перевозки опасных и вредных веществ или нефти морскими судами, включая случаи перевозки этих материалов по внутренним водным путям.
The current international legal regime for liability and compensation for damage from pollution from ships and from the carriage of hazardous and noxious substances, hazardous wastes and nuclear material by sea is composed of a number of international instruments.
Действующий международно-правовой режим ответственности и компенсации за ущерб в результате загрязнения с судов и в результате перевозки опасных и вредных веществ, опасных отходов и ядерных материалов морем складывается из ряда международных нормативных актов.
Under article 12 of the HNS, the owner of a ship registered in a State party and actually carrying hazardous and noxious substances shall be required to maintain insurance or other financial security, such as the guarantee of a bank or similar financial institution to cover liability for damage under the Convention.
Согласно статье 12 Конвенции об ОВВ собственник судна, зарегистрированного в государстве-участнике и фактически перевозящего опасные и вредные вещества, для покрытия своей ответственности за ущерб должен на основании данной Конвенции осуществить страхование или предоставить иное финансовое обеспечение, например гарантию банка или аналогичного финансового учреждения.
It includes oils, other liquid substances defined as noxious or dangerous; liquefied gases; liquid substances with a flashpoint not exceeding 60°C; dangerous, hazardous and harmful materials and substances carried in packaged form; and solid bulk materials defined as possessing chemical hazards, as well as residues left by the previous carriage of hazardous noxious substances, other than those carried in packaged form.
В их число входят масла, другие жидкие вещества, подпадающие под определение вредных или опасных; сжиженные газы; жидкие вещества с температурой воспламенения не выше 60 градусов по Цельсию; опасные и вредные материалы и вещества, перевозимые в упаковке; а также твердые материалы, перевозимые навалом, которые согласно определению обладают опасными химическими свойствами, а также остатки от предыдущей перевозки опасных и вредных веществ, кроме тех, что перевозились в упаковке.
The reasons for not using the definition in the International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea, 1996, (“HNS Convention”) were that the HNS Convention fulfils a public interest, i.e. protecting the environment and third parties, rather than a private one, and that a technical definition like this one always runs the risk of soon being out of date.
Причина отказа от использования определения, содержащегося в Международной конвенции об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ 1996 года (Конвенция ОВВ), заключается в том, что Конвенция ОВВ отвечает публичным интересам, т.е. интересам защиты окружающей среды и третьих сторон, а не частным интересам, и что техническое определение такого рода всегда сопряжено с опасностью того, что оно вскоре устареет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert