Sentence examples of "numerical code" in English
So you have your own numerical code to her alarm system?
Итак, у вас есть цифровой код от её системы сигнализации?
The widely used coding system included the following elements: Chinese name of administrative division, romanized name, six-digit numerical code, and three-letter code.
Широко используемые системы кодификации включают в себя следующие элементы: китайское название административной единицы, ее латинское название, цифровой код из шести знаков и трехзначный буквенный код.
The representative of Spain presented a report containing an outline of the planned Concise Nomenclature of Spain to be produced under the auspices of the newly established Commission on Geographical Names and to comprise the following five elements: toponym, type of feature, numerical code, province and geographical coordinates.
Представитель Испании представил доклад, содержащий набросок краткого словаря географических названий по Испании, планируемого к выпуску под эгидой новой созданной Комиссии по географическим названиям и состоящего из следующих пяти элементов: топонимическая информация, вид объекта, номерной код, провинция и географические координаты.
However, because financial institutions'computer systems identify customers by identity card or passport number, consolidated tax roll number or numerical identification code, problems arise when checking for the names on the list, which contains only given names and surnames.
Вместе с тем, поскольку информационные системы финансовых органов идентифицируют своих клиентов по номеру удостоверения личности, номеру паспорта, номеру единой налоговой регистрационной карточки или идентификационному кодовому номеру, то возникают проблемы в момент проверки на предмет выявления имен, содержащихся в списках, поскольку в них указываются только имена и фамилии.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
Both drew inspiration from the concept produced in the frantic search for a weapon at the end of World War II, when Allied aircraft had achieved numerical superiority over the German force.
Оба они черпали вдохновение из концепции, возникшей в результате отчаянных поисков образцов вооружений в конце Второй мировой войны, когда военно-воздушные силы союзников получили численное превосходство над немецкими ВВС.
Adding comments makes the code easier to read.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
You have the choice between dedicated backtest software, such as Tradestation, a numerical platform such as Excel or MATLAB or a full custom implementation in a programming language such as Python or C++.
У вас есть выбор между специальным программным обеспечением для бэктестирования (Tradestation), цифровой платформой (Excel или MATLAB), или полной клиентской реализацией на языке программирования (Python или C++).
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
We accept numerical user IDs associated with your Facebook application.
Мы поддерживаем числовые ID пользователей, связанные с вашим приложением Facebook.
You need to use the valueToSum parameter to log any numerical values that you'd like to see aggregated as a value in Analytics for Apps.
Любые числовые значения, которые вы хотите просматривать в Analytics for Apps в виде совокупной стоимости, нужно регистрировать с помощью параметра valueToSum.
Still, even if other world leaders conclude that they cannot support numerical targets, they must recognize the pain that the US is suffering in the name of free trade.
Тем не менее, даже если другие мировые лидеры придут к заключению, что они не смогут поддерживать количественные показатели, они должны признать ту боль, которую США терпит во имя свободной торговли.
Koizumi sought smaller government and set clear numerical targets for fiscal consolidation, including a primary budget balance in 10 years.
Коидзуми стремился к менее крупному правительству, а также он установил четкие количественные ориентиры для финансовой консолидации, включая первичный баланс бюджета через 10 лет.
One way forward would be to establish numerical guidelines - along the lines of the Maastricht Treaty - for conferring G-7 membership.
Одно такое решение заключается в создании численных критериев, подобно руководящим принципам Маастрихтского договора, для присоединения к Большой Семерке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert