Sentence examples of "nutritional dropsy" in English
Until biological markers for psychiatric illnesses are identified, diagnosis will remain in a 19 th century time warp, relying on the equivalent of broad and outdated medical terms like "fever" and "dropsy."
До тех пор пока не будут определены биологические маркеры для психических заболеваний, диагностика останется на уровне 19-го века, опираясь на эквиваленты широких и устаревших медицинских терминов вроде "лихорадки" и "водянки".
Is there any nutritional difference between soy and regular milk?
Есть ли какая-нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко?
Spasms, vomiting, dropsy, gangrene, and, according to survivors, a distinct sensation of being burned, as if by hellfire.
Спазмы, рвота, отеки, гангрена, и, по словам выживших, отчетливое ощущение горения, как адский огонь.
Such is the complexity of nutrigenomics that it is no longer possible for nutritional researchers to work alone.
Нутригеномика настолько сложна, что ученые, занимающиеся исследованиями пищевой ценности продуктов, больше не могут работать в одиночку.
And I've seen hundreds of dropsy cases get thrown out.
А я видел сотни прозрачных дел, оставшихся в пролете.
More than one billion people in the world today do not have enough food to meet their basic daily nutritional needs, and the situation in developing countries is getting worse.
Более чем миллиарду человек в мире сегодня не хватает продовольствия для восполнения их ежедневной потребности в пище, а в развивающихся странах ситуация еще сильнее ухудшается.
Overall, we can typically best help through direct interventions, including micronutrient supplements, fortification, biofortification, and nutritional promotion.
В целом мы, как правило, можем лучше всего помочь посредством прямого вмешательства, включая добавки микроэлементов, фортификацию, биофортификацию и поддержку полноценного питания.
A comprehensive Mexican program, PROGRESA, delivers targeted education grants for children, health-care services and nutritional supplements for pregnant women, nursing mothers, and children under five, and annual health check-ups for other household members.
Комплексная мексиканская программа "PROGRESA" предусматривает выплату нуждающимся пособий на образование, медицинские услуги, пищевые добавки для беременных женщин, кормящих матерей и для детей до пяти лет, а также на ежегодное медицинское обследование для других членов семьи.
I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight!
Я видел начало водянки и зрелище это не из приятных!
Children from female-headed households in Kenya, Malawi, and Jamaica, for example, do as well or better than children from male-headed households in their long-term nutritional and health status, despite lower household income.
Питание и здоровье детей в возглавляемых женщинами семьях в Кении, Малави и на Ямайке, например, не уступает питанию и здоровью детей из возглавляемых мужчинами семей, несмотря на более низкий уровень доходов.
Are you experimenting with nutritional suppositories again?
Опять экспериментируешь со средствами ректального приёма пищи?
I'm sure there are vitamin and other nutritional deficiencies.
Думаю, есть авитаминоз и нехватка минералов.
You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle.
Может вы и повар, но я тут для того, чтобы то, что вы кладете в тарелки людям отвечало требованиям питания, которое пропагандирует здоровый образ жизни.
Unsustainable production systems, combined with wasteful and excessive consumption in some regions of the world, have had serious consequences in terms of climate change, disease transmission, and nutritional balance.
Экологически небезопасные системы производства продуктов питания в сочетании с бесхозяйственным и избыточным потреблением существуют в некоторых регионах мира, что ведет к серьезным последствиям в части изменения климата, передачи болезней и нарушении рационального баланса питательных веществ.
These international campaigns have come amid growing recognition within the private sector that addressing nutritional shortfalls can be good for business.
Данные международные программы реализуются на фоне всё большего осознания частным сектором тех выгод для бизнеса, которые может принести устранение недостатков в сфере питания.
It has been shown, for example, that vaccinated children not only do better at school, but also that, through the prevention of damage that can be caused by infectious diseases and resulting nutritional imbalances, they appear to benefit in terms of cognitive development.
Например, было доказано, что привитые дети не только добиваются бoльших успехов в школе, но и ? за счет предотвращения повреждений, вызываемых инфекционными заболеваниями и нарушением баланса питательных веществ, ? такие дети имеют преимущества с точки зрения когнитивного развития.
Action to reduce diarrhea – so that children retain the nutritional value of what they eat – is another part of the solution.
Действия по борьбе с диареей ? чтобы дети могли усваивать питательные вещества из того, что они едят ? является другой частью решения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert