Sentence examples of "nutritional value" in English

<>
You were just explaining the nutritional value. Вы объясняете питательную ценность минеральных веществ в коллоидной форме.
Food security, which is a major challenge in many parts of the region, has five components: availability, economic access, social access, nutritional value and utilization. Продовольственная безопасность, которая представляет собой важнейшую проблему для многих частей региона, включает пять компонентов: наличие, экономическая доступность, социальная доступность, пищевая ценность и использование.
Taste is not the answer. Nor is nutritional value. Вкус и питательная ценность не отвечают на этот вопрос.
The plants we eat have been enhanced by generations of selection, in which farmers have favored those with the most palatability, the greatest nutritional value, and the highest yield. Растения, которые мы едим были улучшены многими поколениями отбора, в процессе которого фермеры предпочитали те растения, у которых выявились высокие вкусовые качества, наибольшая пищевая ценность и самая высокая доходность.
Every bit of food was exactly what it was for its nutritional value. Каждый кусочек пищи представлял для меня в точности то, что составляло его питательную ценность.
Others have higher nutritional value, making them ideally suited for developing-country populations that struggle to acquire the nutrients they need to lead healthy, productive lives. Другие имеют более высокую питательную ценность, что делает их идеальными для населения развивающихся стран, которые борются за то, чтобы приобрести питательные вещества необходимые для здоровой и продуктивной жизни.
In Gaza, the lowering of the nutritional value of food, lack of access to safe drinking water, the deteriorating sanitation system, and untreated sewage being pumped into the Mediterranean Sea are causing diarrhoea and malnutrition. В Газе снижение питательной ценности продовольствия, отсутствие доступа к безопасной питьевой воде, деградация системы санитарии и сливаемые в Средиземное море неочищенные отходы вызывают диарейные заболевания и создают проблему недостаточного питания.
In order to improve the nutritional value of basic foods, efforts had been coordinated with the agroindustrial sector to improve the health of women and children through the use of iodized salt, sugar enriched with vitamin A and iron-enriched flour. В целях повышения питательной ценности основных продуктов питания с агропромышленным сектором координируются усилия для повышения охраны здоровья женщин и детей на основе использования йодированной соли, сахара с добавкой витамина А и муки с добавкой железа.
These case studies have demonstrated that products derived from indigenous peoples'local ecosystems generally provide much greater nutritional value and energy content than those derived purely from the market. В ходе этих исследований было установлено, что продукты, получаемые за счет использования местных экосистем коренных народов, как правило, имеют более высокую питательную и энергетическую ценность, чем продукты, покупаемые на рынке.
Throughout history, foods have been created and altered by combining flavors, colors, and nutritional values, while diets have matured differently within families, cultures, and communities. В ходе истории продукты питания создавались и менялись путём смешения вкусов, цвета и пищевой ценности, а традиции питания по-разному формировались в семьях, культурах и обществах.
Action to reduce diarrhea – so that children retain the nutritional value of what they eat – is another part of the solution. Действия по борьбе с диареей ? чтобы дети могли усваивать питательные вещества из того, что они едят ? является другой частью решения.
On the other hand, lack of information on the quality of food in terms of its nutritional value affects women's decision on what to eat within the limited range of choice. С другой стороны, отсутствие информации о качестве продуктов питания с точки зрения их энергетической ценности сказывается на решении женщин относительно своего рациона в пределах имеющегося ограниченного выбора.
These include … minimum floor space and cubic content of air for each prisoner, adequate sanitary facilities, clothing which shall be in no manner degrading or humiliating, provision of a separate bed, and provision of food of nutritional value adequate for health and strength. Они включают … минимальную площадь и кубатуру помещений для каждого заключенного; надлежащие санитарные условия; одежду, не имеющую ни оскорбительного, ни унижающего характера; наличие отдельной кровати и пищи, достаточно питательной для поддержания здоровья и сил заключенного.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.