Sentence examples of "observing" in English with translation "наблюдение"
Translations:
all2302
отмечать1076
соблюдать372
наблюдать270
замечать196
наблюдаться130
наблюдение127
соблюдаться53
наблюдавшийся10
понаблюдать5
вести наблюдение5
наблюдающийся2
пронаблюдать1
вести наблюдения1
other translations54
Kuzmich, where is your verandah for observing the moon?
Кузьмич, а где у тебя веранда для наблюдения за луной?
The second challenge is the actual device for observing brainwaves.
Вторая задача - создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами.
So with the act of observing consumers, changes their behavior.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
Observing and analysing the prevailing human rights situation in the country;
наблюдения за складывающейся в стране ситуацией с точки зрения прав человека и ее анализа;
People’s objectives are revealed only by observing their economic activities.
Цели людей выявляются только при наблюдении их экономической деятельности.
Expert advisors allow to work off routine of observing markets and the own positions.
Наличие советников позволяет освободиться от рутины наблюдения за состоянием рынков и собственных позиций.
Sometimes, one can see them with greater clarity by observing how others are confronting them.
Иногда они более четко видны со стороны, в результате наблюдений за тем, как другие противостоят им.
Other tasks could include observing and reporting upon the situation, patrolling, and providing advice to Timorese counterparts.
Другие задачи могли бы включать наблюдение и представление докладов о складывающейся ситуации, патрулирование и предоставление консультаций тиморским коллегам.
It includes a Global Observing System (GOS), Global Telecommunications System (GTS) and Global Data-Processing System (GDPS).
Она включает Глобальную систему наблюдению (ГСН), Глобальную систему электросвязи (ГСЭ) и Глобальную систему обработки данных (ГСОД).
Arrangements for observing routine operations and exchange of civilian and military personnel for regular and advanced training
договоренности об осуществлении наблюдения за обычной деятельностью и обмен гражданским и военным персоналом в рамках обычной и повышенной подготовки
The launches were timed so that the warheads were lit by the sun but observing cameras were shaded.
Пуски проводились в момент, когда боеголовки освещались солнцем, но камеры наблюдения были затенены.
Strengthening the Global Climate Observing System can make an important contribution to assessing and responding to climate change.
Укрепление Глобальной системы наблюдений за климатом может существенно помочь в деле оценки проблемы изменения климата и реагирования на нее.
Since its founding, the organization has cooperated closely with UNHCR, particularly in Central America and Mexico, observing the situation of indigenous refugees.
С момента своего создания организация осуществляла тесное сотрудничество с УВКБ, в частности в Центральной Америке и Мексике, в вопросах наблюдения за положением беженцев из числа коренного населения.
All you have to do is prove any paranormal, occult or supernatural event or power of any kind under proper observing conditions.
Всё, что вам нужно сделать, это доказать любое паранормальное, оккультное или сверхъестественное явление любого рода при определённых условиях наблюдения.
Japan also planned to launch a Greenhouse gases Observing Satellite (GOSAT) to contribute to the policy debate for the prevention of global warming.
Япония также планирует запустить спутник наблюдения за парниковыми газами (GOSAT), деятельность которого позволит внести вклад в обсуждение политики в области предупреждения глобального потепления.
Participation in the activities of external organizations, particularly the Global Terrestrial Observing System (GTOS) and the International Long-Term Ecological Research Network (ILTER);
Участие в деятельности внешних организаций, в частности Глобальной системы наблюдения за сушей (GTOS) и Международной сети долгосрочных экологических исследований (ILTER);
It aimed at ensuring transparency in the deployment of security forces in the valley and observing its consistency with the 1994 Moscow Agreement.
Оно было направлено на обеспечение транспарентности при развертывании сил безопасности в ущелье и осуществление наблюдения за его соответствием Московскому соглашению 1994 года.
They agreed that satellite data could be used to supplement gaps in existing networks due to lack of observing stations or their malfunctioning.
Участники симпозиума сошлись в том, что спутниковые данные можно использовать для заполнения разрывов, возникающих в действующих сетях вследствие отсутствия станций наблюдения или же их нештатного функционирования.
I would definitely say that observing Vik Muniz' "Cloud" a couple of years ago in Manhattan for sure made me happy, as well.
Определенно могу сказать, что наблюдение за работой Вика Мунца "Облака" пару лет назад сделало меня также счастливым.
Developmental disorders in children are typically diagnosed by observing behavior, but Aditi Shankardass knew that we should be looking directly at their brains.
Oтклoнeния в процессе обучения детей обычно диагностируются при помощи наблюдения за поведением, однако Адити Шанкардасс знала, что необходимо непосредственно заглядывать в их мозг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert