Sentence examples of "obstacles" in English
Translations:
all1655
препятствие1390
помеха22
препона12
заграждение5
преткновение1
other translations225
Overcoming Market Obstacles to New Antibiotics
Преодоление рыночных барьеров на пути новых антибиотиков
Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний.
Several reports reflected obstacles to the implementation of article 7.
В нескольких докладах были отражены проблемы, мешающие выполнению статьи 7.
These obstacles are neither insurmountable nor unique to sub-Saharan Africa.
Эти проблемы не являются ни непреодолимыми, ни уникальными для территории Африки под пустыней Сахара.
After the euro, reform in these areas still faces the traditional obstacles.
После введения евро реформа в этих областях будет означать возвращение к старым трудностям.
It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.
Она имеет щуп. Когда он касается преграды, она поворачивает.
Many files contain hidden obstacles that impede users with a vision or reading disability.
В файлах часто имеются скрытые проблемы, которые затрудняют восприятие пользователями с нарушениями зрения или чтения.
We know the obstacles that are in our way right now, in difficult times.
Мы знаем, какие преграды стоят на нашем пути в эти трудные времена.
if obstacles to operating in the formal economy are too cumbersome, businesses simply go underground.
если работать легально по-настоящему сложно, то бизнес уходит в подполье.
My story is a story of overcoming setbacks, obstacles and challenges that life throws at you.
Моя история - история преодоления желания отступить, поддаться трудностям и невзгодам, которыми встречает нас жизнь.
There are tales of creation and loss, death and resurrection, and obstacles that must be overcome.
Есть рассказы о создании и потере, смерти и воскрешении, о преградах, которые нужно преодолеть.
That is why, despite all the obstacles, the negotiators must persevere along the road to peace.
Поэтому, несмотря на все преграды, переговоры должны упорно продвигаться по дороге к миру.
Differences in indirect taxes such as VAT pose another way in which borders become obstacles to trade.
Разница в косвенных налогах таких как НДС является еще одним барьером для торговли.
The costs of acquiring and using new technologies protected by copyrights pose huge obstacles for developing countries.
Высокая плата за приобретение и использование новых технологий, защищенных от несанкционированного копирования, создает огромные проблемы для развивающихся стран.
One of the main obstacles includes the non-availability of database facilities in languages other than English.
Одной из основных проблем является отсутствие баз данных на других языках, помимо английского.
I hope that we can find a common ground break through obstacles that may have kept us apart.
Я надеюсь, мы выработаем общую точку зрения и преодолеем наши разногласия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert