Sentence examples of "obtrusive" in English
Obtrusive space advertising: astronomical classification
Навязчивая космическая реклама: астрономическая классификация
A background paper by the International Astronomical Union on obtrusive space advertising and astronomical research will be before the Subcommittee.
Вниманию Подкомитета будет предложен справочный документ Международного астрономического союза о навязчивой космической рекламе и астрономических исследованиях.
That Member States should be encouraged to adopt similar legislation on obtrusive space advertising, so that this activity is regulated by all space-faring nations;
поощрять принятие государствами-чле-нами аналогичного законодательства, касающегося навязчивой космической рекламы, с тем чтобы все космические страны могли регулировать этот вид деятельности;
The Subcommittee had before it a background study, prepared by IAU and endorsed by the Committee on Space Research (COSPAR), entitled “Obtrusive space advertising and astronomical research”.
В распоряжении Подкомитета имелся подготовленный МАС и одобренный Комитетом по исследованию космического пространства (КОСПАР) справочный документ, озаглавленный " Навязчивая космическая реклама и астрономические исследования ".
In accordance with General Assembly resolution 56/51, the Scientific and Technical Subcommittee considered a single issue/item for discussion on international cooperation in limiting obtrusive space advertising that could interfere with astronomical observations.
В соответствии с резолюцией 56/51 Генеральной Ассамблеи Научно-технический подкомитет обсудил разовый вопрос/пункт повестки дня о международном сотрудничестве в целях ограничения деятельности по размещению в космосе навязчивой рекламы, которая может затруднить астрономические наблюдения.
The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 56/51, the Subcommittee had considered an item on international cooperation in limiting obtrusive space advertising that could interfere with astronomical observations as a single issue/item for discussion.
Комитет отметил, что в соответствии с резолю-цией 56/51 Генеральной Ассамблеи Подкомитет рассмотрел вопрос о международном сотрудничестве в целях ограничения деятельности по размещению в космосе навязчивой рекламы, которая может затруднить астрономические наблюдения, в качестве отдельного вопроса/пункта для обсуждения.
The Subcommittee noted that obtrusive space advertising was defined by the United States law as advertising in outer space that was capable of being recognized by a human being on the surface of the Earth without the aid of a telescope or other technological device.
Подкомитет отметил, что понятие навязчивой рекламы в космосе было определено в законодательстве Соединенных Штатов как размещаемая в космическом пространстве реклама, которая отчетливо видна человеческому глазу с поверхности Земли без помощи телескопа или других технических средств.
The Subcommittee noted with appreciation that, in 2000, the United States Congress had passed legislation prohibiting the Secretary of Transportation, through the Federal Aviation Administration, from issuing or transferring a licence for the commercial launch of a payload containing any material to be used for the purposes of obtrusive space advertising.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что в 2000 году конгресс Соединенных Штатов принял закон, запрещающий министру транспорта, через Федеральное авиационное управление, выдавать или переводить лицензию на коммерческий запуск нагрузки, содержащей любой материал, который предполагается использовать для целей размещения навязчивой рекламы в космосе.
International cooperation in limiting obtrusive space advertising that could interfere with astronomical observations;
международное сотрудничество в целях ограничения деятельности по размещению в космосе рекламы, которая может затруднить астрономические наблюдения;
The view was expressed that obtrusive commercial space advertising was only a single aspect of the much broader issue of protecting the space environment for astronomical observation.
Было высказано мнение, что проблема разме-щения в космосе коммерческой рекламы является лишь одним из аспектов гораздо более широкого вопроса защиты космической среды в интересах астрономических наблюдений.
The view was expressed that any consideration of the topic of international cooperation in limiting obtrusive commercial space advertising by the Legal Subcommittee could only be engaged in following deliberations within the Scientific and Technical Subcommittee on the same topic.
Было высказано мнение, что рассмотрение Юридическим подкомитетом темы международного сотрудничества в целях ограничения размещения в космосе коммерческой рекламы, создающей помехи, могло бы быть начато только после рассмотрения этой темы в рамках Научно-технического подкомитета.
The view was expressed that any consideration of the topic of international cooperation in limiting obtrusive commercial space advertising by the Legal Subcommittee should only be engaged in following deliberations within the Scientific and Technical Subcommittee on the same topic.
Было высказано мнение, что рассмотрение Юридическим подкомитетом темы международного сотрудничества в целях ограничения размещения в космосе коммерческой рекламы, создающей помехи, должно быть начато только после рассмотрения этой темы в рамках Научно-технического подкомитета.
The view was expressed that the proposal by the delegation of the United States regarding international cooperation in limiting obtrusive commercial space advertising concerned a matter of relatively little importance when considered alongside many of the other potential issues for consideration by the Legal Subcommittee.
Было высказано мнение, что предложение делегации Соединенных Штатов относительно международного сотрудничества в целях ограничения деятельности по размещению в космосе коммерческой рекламы, создающей помехи, затрагивает вопрос относительно небольшой важности, если его рассматривать в ряду других многочисленных потенциальных тем для рассмотрения Юридическим подкомитетом.
From 2003 to 2006, Iran made clear to anyone willing to listen that it would agree to all the key elements of the recent deal, including measures to block uranium and plutonium pathways to a bomb and obtrusive monitoring mechanisms to ensure ample advance notice of a likely breakout.
Еще в 2003-2006 годах Иран ясно демонстрировал всем, кто хотел его услышать, свою готовность принять все основные условия, вошедшие в недавнее соглашение. В том числе согласиться на меры, предотвращающие использование урана и плутония для производства ядерной бомбы, а также на жесткие механизмы мониторинга, которые гарантируют своевременное получение информации о возможных нарушениях.
At the 653rd meeting, on 11 April, the delegation of the United States proposed the inclusion in the agenda of the Legal Subcommittee at its forty-first session of a single issue/item for discussion on international cooperation in limiting obtrusive commercial space advertising that could interfere with astronomical observations.
На 653-м заседании 11 апреля делегация Соединенных Штатов предложила включить в пове-стку дня сорок первой сессии Юридического подко-митета отдельный вопрос/пункт для обсуждения о международном сотрудничестве в целях ограничения деятельности по размещению в космосе коммер-ческой рекламы, которая может затруднить астроно-мические наблюдения.
The view was expressed that a single issue/item for discussion should be included in the agenda of the forty-first session of Legal Subcommittee on international cooperation in limiting obtrusive commercial space advertising that could interfere with astronomical observations, as had been proposed by the delegation of the United States.
Было высказано мнение, что в повестку дня Юридического подкомитета следует включить отдельный вопрос/пункт для обсуждения о международном сотрудничестве в целях ограничения деятельности по размещению в космосе коммерческой рекламы, которая может затруднить астрономические наблюдения, как это было предложено делегацией Соединенных Штатов.
At the 653rd meeting, on 11 April, the delegation of the United States of America proposed the inclusion in the agenda of the Legal Subcommittee at its forty-first session of a single issue item for discussion on international cooperation in limiting obtrusive commercial space advertising that could interfere with astronomical observations.
На 653-м заседании 11 апреля делегация Соединенных Штатов Америки предложила включить в повестку дня сорок первой сессии Юридического подкомитета отдельный вопрос/пункт для обсуждения о международном сотрудничестве в целях ограничения деятельности по размещению в космосе коммерческой рекламы, которая может затруднить астрономические наблюдения.
The view was expressed that the scope of the proposal by the delegation of the United States could be expanded to cover consideration of the protection of the environment for astronomical observation generally and that the specific issue of obtrusive commercial space advertising could be included as one issue within that broader consideration.
Было высказано мнение, что рамки предложения делегации Соединенных Штатов могут быть расширены с целью охватить рассмотрение вопроса о защите окружающей среды для астрономических наблюдений в целом и что конкретный вопрос о размещении в космосе коммерческой рекламы, создающей помехи, может быть включен в качестве одной из тем для обсуждения в этих более широких рамках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert