Sentence examples of "occupation" in English with translation "оккупация"

<>
Even today, Arab territories remain under occupation. Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией.
Won’t our occupation further destabilize the region? Разве наша оккупация не способствует дестабилизации региона?
In plain English, an “occupation tax” is needed. Проще говоря, надо установить «налог на оккупацию».
Estonia, Latvia, and Lithuania reemerged from Soviet occupation. От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Political developments: major changes in the setting of occupation Политические события: основные изменения в условиях оккупации
'for the American occupation zone, there were no casual sightseers. В этом городе была штаб-квартира американской зоны оккупации, и здесь не было случайных приезжих.
Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes. Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
Palestinians have been living under Israeli occupation for 41 years. палестинцы продолжают жить в условиях израильской оккупации уже в течение 41 года.
for Palestinians, what matters most is an end to Israeli occupation. для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации.
During the German occupation, my father was also a heroic figure. Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
ending the Israeli occupation and establishing an independent and democratic state. положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation. Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
But he can hope to obscure the sins of occupation only temporarily. Но он сможет скрыть грехи оккупации только временно.
an occupation cannot be sustained without the systematic violation of human rights. оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
Another option – invasion and occupation – avoids the challenge of identifying nuclear sites. Другой вариант – вторжение и оккупация – позволяют избежать проблем с выявлением ядерных объектов.
The US should stay out of the business of invasion and occupation. США должны остаться вне вопросов вторжения и оккупации.
The dialectic of occupation plays strange games, both with occupier and occupied. Диалектика оккупации приводит к странным последствиям, как для оккупантов, так и для оккупированных.
The issues of children under foreign occupation must also be appropriately addressed. Отдельного внимания также заслуживает вопрос о детях в условиях иностранной оккупации.
Many Americans still don’t understand the ramifications of the Iraqi occupation. Многие американцы до сих пор не понимают последствий оккупации Ирака.
It is even easier to blame the Israeli occupation or American policies. Еще легче обвинить во всем израильскую оккупацию или политику США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.