Sentence examples of "occupying force" in English

<>
As long as America remains an occupying force in Iraq, political stability there is unlikely. Пока Америка остается оккупационной силой в Ираке, политическая стабильность там маловероятна.
So long as a large number of American troops remains as an occupying force, they serve as a recruiting tool for insurgents. До тех пор пока большое количество американских войск находится в стране в качестве оккупационной силы, они являются идеальным орудием вербовки для мятежников.
At that point, the occupying force commander moved in and, standing over the helpless Iman, shot her twice in the head, walked away, turned back and fired a stream of bullets into her body, “confirming the kill”, as he termed it. В этот момент к ней приблизился командир оккупационных сил и, стоя над беспомощной Иман, выстрелил ей дважды в голову, отошел, обернулся и выпустил очередь по ее телу, чтобы, по его словам, «убить наверняка».
Ms. Rasheed (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that the rhetoric used by Israel in saying that Palestinians used children as human shields was yet another manifestation of the deep-rooted racism of the occupying force. Г-жа Рашид (Миссия Постоянного наблюдателя от Палестины), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что демагогические заявления Израиля о том, что палестинцы используют детей в качестве живого щита, являются не чем иным, как еще одним проявлением расизма, столь глубоко укоренившегося в сознании оккупационных сил.
Mr. Taleb (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that his assertions about the practices of the occupying force could be verified in many United Nations reports, especially the report on the repercussions of those practices on the living conditions of the Palestinian people, particularly the inhabitants of the occupied Golan and East Jerusalem. Г-н Талеб (Сирийская Арабская Республика), выступая в осуществление права на ответ, говорит, что правомерность его утверждений о действиях оккупационных сил могут подтвердить многие доклады Организации Объединенных Наций, особенно доклад о последствиях этих действий для условий жизни палестинского народа, в частности, жителей оккупированных Голанских высот и Восточного Иерусалима.
In the context of Palestine, it is the continued occupation of Palestinian land by the Israeli occupying forces, the demolition of Palestinians'homes, the devastation of their towns and cities, the destruction of their livelihood and institutions, the frequent and prolonged curfews and, worst of all, the loss of thousands of civilian lives through the ruthless and indiscriminate use of force by the Israeli Defence Forces (IDF). В контексте Палестины — это продолжение оккупации палестинских земель израильскими оккупационными войсками, уничтожение палестинских домов, разрушение их поселков и городов, разрушение их институтов и лишение их средств к существованию, частое введение комендантского часа на длительные периоды и, что хуже всего, гибель тысяч гражданских лиц в результате грубого и неизбирательного применения силы израильскими силами обороны (ИСО).
Furthermore, those images forever removed the so-called moral high ground of the occupying forces. Кроме того, эти образы навсегда уничтожили якобы высокие моральные устои оккупационных сил.
The Azerbaijani Army repulsed the attacks and delivered a heavy blow to the occupying forces. Азербайджанские армейские подразделения отразили нападения и нанесли мощный удар по оккупационным силам.
Israeli occupying forces blasted their way into Palestinian homes and buildings, causing serious damage and destruction. Израильские оккупационные силы, используя взрывные устройства, вламывались в принадлежащие палестинцам дома и здания, причиняя серьезный ущерб и разрушения.
In addition, Israeli occupying forces abducted at least 60 Palestinians during the assault on the compound. Кроме того, израильские оккупационные силы захватили по крайней мере 60 палестинцев во время нападения на комплекс зданий.
Syria’s leading role in Lebanon, even after withdrawing its occupying forces there, is only one complication. Одним из осложняющих факторов является ведущая роль Сирии в Ливане, даже после вывода оттуда ее оккупационных сил.
Must the world accept the rape of girls who were kidnapped by the occupying forces or their militias? Должен ли мир принять изнасилование девочек, которые были похищены оккупационными силами или их милициями?
In an attack on the Jabiliya refugee camp, the occupying forces fired missiles that killed two Palestinian men. В ходе нападения на лагерь беженцев Джабалия оккупационные силы выпустили ракеты, от которых погибли два палестинца.
On Tuesday, 23 October 2007, Israeli occupying forces killed two Palestinian civilians in the West Bank city of Jenin. Во вторник, 23 октября 2007 года, от рук израильских оккупационных сил погибло два палестинских мирных жителя в городе Дженин на Западном берегу.
• Second, the occupying forces should call an immediate election in Iraq, which would likely result in a Shia government. — Во-вторых, оккупационные силы должны немедленно провести выборы в Ираке, результатом которых, вероятно, станет приход к власти шиитского правительства.
The Israeli occupying forces continue today to terrorize and traumatize the Palestinian civilian population living under the brutal Israeli occupation. Оккупационные силы Израиля сегодня продолжают терроризировать и травмировать палестинское гражданское население, проживающее в условиях жестокой израильской оккупации.
At least two homes, one with four storeys, were also demolished by the occupying forces during those attacks, leaving several families homeless. В результате этих нападений оккупационными силами было разрушено по крайней мере два дома, один из которых представлял собой четырехэтажное строение, в результате чего несколько семей остались без крова.
During that period, the Israeli occupying forces continued to systematically violate the human rights of the Palestinian people by all means and methods. За прошедшее время израильские оккупационные силы продолжали систематически нарушать права человека палестинского народа, используя для этого все средства и методы.
Yesterday, in the late-night hours (Palestine time), Israeli occupying forces raided five villages under full Palestinian control in the area of Bethlehem. Вчера поздно вечером (по палестинскому времени) израильские оккупационные силы провели рейды в пяти селениях, находящихся под полным палестинским контролем в районе Бейт-Лахма.
On that same day, the occupying forces also killed an eight-year-old Palestinian girl, Aya Mahmoud Fayyad, by tank fire in Khan Yunis. В тот же день оккупационные силы в результате обстрела из танка также убили в Хан-Юнисе восьмилетнюю палестинскую девочку Аю Махмуд Файяд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.