Sentence examples of "off" in English with translation "вне"
Public Event: Visible to anyone on or off Facebook.
Открытое мероприятие. Видят все люди на Facebook и вне его.
Comprehensive security-sector reform remains off the political agenda.
Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня.
Off duty, it's limited to 50 credits a week.
Вне дежурства, сумма возможных ставок не должна превышать 50 кредов в неделю.
Stay out of sight till we get to the drop off.
Держитесь вне просматриваемого пространства, пока мы не подойдем.
If she's his alibi, then your father's off the hook.
Если у нее есть алиби, тогда твой отец вне подозрения.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground.
Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
d. Don’t use data to retarget on or off of Facebook.
г. Не используйте данные для изменения таргетинга на Facebook или вне его.
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours.
Агент Уокер и я не проводим много времени вне работы.
You were all off campus the night of the Harvest Fest, were you not?
Вы все были вне школы в ночь Праздника Урожая, не так ли?
She was very pissed off that I had pulled her from her advanced practice.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
I do always give a fake name 'cause I like to stay off the grid.
Я всегда даю фальшивое имя, потому что мне нравится оставаться вне системы.
He was a football player with a history of assaults on and off the field.
Он играл в американский футбол, имел историю стычек на поле и вне его.
Although divorce rates leveled off in the 1990’s, cohabitation and unwed childbearing have continued to rise.
И хотя количество разводов стабилизировалось в 1990-е годы, число совместно проживающих пар и детей, рожденных вне брака, продолжает расти.
b. Don't include links to sites off Messenger where payment information is collected, without our prior permission.
б) Не добавляйте ссылки на сайты вне Messenger, на которых происходит сбор платежной информации, без нашего предварительного разрешения.
Applying and complying with all security regulations and procedures at the duty station, whether on or off duty;
выполнение на службе и вне службы всех норм и процедур в области безопасности в месте службы;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert