Sentence examples of "office's" in English with translation "ведомство"
Translations:
all14447
office4631
отделение3470
офис1198
служба1138
канцелярия1072
сотрудники446
кабинет417
служебный382
услуга381
обязанность314
пост281
офисный178
ведомство114
канцелярский103
конторский80
контора75
аппарат57
фирма18
учрежденческий2
other translations90
On 17 November 2004, the functions of the Office for Women were formally transferred to the Department of Family and Community Services, as the Australian Government considered that the office's service delivery functions, direct work with community organizations, research and policy development roles all sat better in a line department.
17 ноября 2004 года функции Управления по положению женщин были официально переданы министерству по делам семьи и общественных служб, поскольку правительство Австралии полагает, что возложенные на Управление функции оказания услуг, непосредственной работы с организациями на уровне общин, проведения исследований и разработки политики — в их совокупности — более целесообразно поручить отраслевому ведомству.
Programme to Coordinate the Ministerial and Sectoral Women's Offices;
Программа координации действий министерских и отраслевых ведомств по делам женщин;
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry.
Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
Tractive units crews, workshop, inspection staff and associated central and regional offices.
Бригады тяговых единиц, персонал мастерских, инспекторы, а также персонал соответствующих центральных и региональных ведомств.
I paid a little after-hours visit over to the registrar's office.
Я нанес небольшой поздний визит в регистрационное ведомство.
The CTMO trademark office then also dismissed the Munich-based company's appeal.
И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев.
Nonetheless, there are still 81,500 appeals waiting to be resolved in the office.
Тем не менее 81.500 претензий все еще ждут производства в ведомстве.
Impotent ministers and governors should be sacked, while their offices should be given more authority.
Неэффективные министры и губернаторы должны быть отправлены в отставку, в то время как их ведомства и службы должны получить большие полномочия.
The Home Office may be protecting you now but sooner or later, you will make a mistake.
Главная ведомство может защищать вас сейчас, но рано или поздно Вы сделаете ошибку.
International cooperation among education institutions, offices and organizations is conducted in accordance with the legislation on education.
Международное сотрудничество образовательных учреждений, ведомств и организаций осуществляется в соответствии с законодательством об образовании.
Now, in my old office at Cook County State's Attorney, there are, I think, many fine candidates.
В моем старом ведомстве, в прокуратуре округа Кук, думаю, есть много отличных кандидатов.
The head office is composed of members of the regional government and representatives from government and supervisory agencies.
В состав штаба вошли члены правительства края, представители исполнительной власти и надзорных ведомств.
Education institutions, offices and organizations have the right to conclude agreements directly with their counterparts in other countries.
Образовательные учреждения, ведомства и организации имеют право заключать прямые договоры, соглашения с соответствующими учебными заведениями и организациями зарубежных стран.
The Agreement between the Kingdom of Norway and the European Police Office (Europol) entered into force 24 December 2001.
Соглашение между Королевством Норвегия и Европейским полицейским ведомством (Европол) вступило в силу 24 декабря 2001 года.
The STA's office prepared a kit for all concerned Federal and provincial ministries, departments and agencies on CEDAW.
Отдел ГТК подготовил комплект материалов по КЛДЖ для всех заинтересованных федеральных и провинциальных министерств, ведомств и учреждений.
EMC apparently viewed the pitch as an extortion attempt and reported it to the US attorney’s office in Boston.
Судя по всему, руководство компании EMC восприняло эту ситуацию как попытку вымогательства и сообщило об этом в ведомство прокурора США в Бостоне.
The CTMO trademark office in Peking does acknowledge that there were bottlenecks in 2010 due to limited staffing and equipment.
Ведомство регистрации товарных знаков CTMO в Пекине подтверждает, что в 2010 году из-за нехватки персонала и оборудования помещений там имели место затруднения.
In between meetings, the council’s special project-management office assists in the preparation and implementation of key reforms by ministries.
Между заседаниями совета подготовке и проведению ключевых реформ ведомствами помогает специальный Проектный офис по разработке и внедрению реформ.
Mrs. Maria Schaumayer, the former head of the Austrian central bank, will head a new office to handle the issue of compensating the victims.
Госпожа Мария Шаумайер, бывшая глава Центрального Банка Австрии, возглавит новое ведомство, занимающееся вопросами выплаты компенсаций жертвам нацизма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert