Sentence examples of "official" in English with translation "чиновник"
Translations:
all9609
официальный4716
должностное лицо1818
чиновник1073
сотрудник660
должностной415
представитель313
служебный129
чин8
служебное лицо4
чиновничий2
сотрудница1
other translations470
Another Greek official denied the story, however.
Однако другой греческий чиновник опроверг эту информацию.
Israeli warplanes attack target inside Syria, official says
По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
If we do this, a government official will be supporting us!
Ежели мы сделаем это, то правительственные чиновники будут нас крышевать!
A senior government official intervenes to try to secure his release.
Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его.
I'm not worth bribing a court official or hacking into police records?
Неужели я не стою того, чтобы подкупить судебного чиновника или взломать полицейские записи?
As a pro-reform Fatah official put it: "This is Arafat's narcissism.
Как выразился один из чиновников про-реформ Фатха: "Это - самовлюбленность Арафата.
Virtually every Chinese official referred to this slowdown as their country’s “new normal.”
Практически каждый китайский чиновник назвал это замедление «новой нормой» их страны.
Sometimes he killed an official who was not on good terms with the police.
Иногда он убивал чиновника, находившегося в плохих отношениях с полицией.
An official who saw him in the corridor of the palace recalled him muttering:
Чиновник, увидевший его в коридоре дворца, помнит, что он бормотал:
Afterwards, that official was fired and his boss, the Minister of Finance, was replaced.
Позже этого чиновника уволили, а министра финансов заменили.
As a United States official stated to The Financial Times on 6 June 2005,
Как завил один правительственный чиновник Соединенных Штатов газете «Файнэншиал Таймс» 6 июня 2005 года:
More than any American official, he anticipated what the American opening to China would accomplish.
Он ждал от открытия Америки перед Китаем больше, чем любой американский чиновник.
I was accused of slandering an Armenian political figure and of insulting a state official.
меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника.
"The Germans at least are trying to rein in their deficits," the official went on.
"Немцы, по крайней мере, пытаются как-то воздействовать на свой дефицит", - продолжил этот чиновник.
Ahmadinejad is not the first high-ranking official in Iran to challenge the supreme leader.
Ахмадинежад не первый высокопоставленный чиновник в Иране, который бросает вызов верховному лидеру.
Clandestine wire transfers, a high-ranking consulate official, all circling around the mysterious Armando Garcia.
Тайные безналичные переводы, высокопоставленный чиновник консульства, все вертится вокруг загадочного Армандо Гарсия.
In at least one case, a key German official said China was trying to "divide" Europe.
По крайней мере, в одном случае высокопоставленный немецкий чиновник сказал, что Китай пытается «разделить» Европу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert