Sentence examples of "oil and gas sectors" in English
The key objectives of the country's national and regional strategy for the oil and gas sectors included legal and regulatory reform, the promotion of assistance to foreign companies to access funds for rehabilitation, the establishment of national and regional oil and gas companies and investment in capacity-building and training.
Ключевыми целями национальной и региональной стратегии страны в нефтегазовом секторе являются реформирование правового регулирования, оказание содействия иностранным компаниям в получении доступа к средствам, выделяемым на восстановление, создание национальных и региональных нефтегазовых компаний и инвестиции в наращивание потенциала и подготовку кадров.
As we mention above, the oil and gas sector is already getting hammered from a low oil price.
Как мы упоминали выше, нефтегазовый сектор уже страдает от снижения цен на нефть.
Uzbekistan and South Korea are carrying out large-scale joint projects in such fields as the oil and gas sector, mining, mechanical engineering, automobile manufacturing, the textile industry, logistics, construction and information and communication technology.
Узбекистан и Южная Корея реализуют широкомасштабные совместные проекты в таких сферах, как нефтегазовая отрасль, горное дело, машиностроение, автомобилестроение, текстильная промышленность, логистика, строительство, информационно-коммуникационные технологии.
The poor performance in the oil and gas sector can be attributed to the sharp decline in the oil price last year.
Проблемы нефтегазового сектора можно отнести за счет резкого обвала цен на нефть в прошлом году.
As in the oil and gas sector – where tapping unconventional sources, such as shale and tar sands, has proved a game changer – the water sector must adopt all unconventional options, including recycling wastewater and desalinating ocean and brackish waters.
Как и в нефтегазовой отрасли, – где разведка нестандартных источников, таких как сланцы и битуминозные пески, привела к резкому изменению ситуации, – в водоснабжении следует взять на вооружение все нестандартные возможности, в том числе регенерацию сточных вод и опреснение соленой воды, в том числе океанической.
According to the most recent World Energy Investment report from the International Energy Agency, global expenditure in the oil and gas sector totaled $649 billion in 2016.
Согласно последнему докладу Международного энергетического агентства «Инвестиции в мировой энергетике», глобальные расходы в нефтегазовом секторе в 2016 году составили 649 миллиардов долларов США.
At present, plants in the south of the region that specialize in equipment for the oil and gas sector cannot form a portfolio of orders for next year.
В настоящее время предприятия юга области, которые специализируются на оборудовании для нефтегазового сектора, не могут сформировать портфель заказов на будущий год.
A useful example is the cooperation between Brazil’s state-owned energy giant Petrobras and Prominp – a coalition of government agencies, businesses, trade associations, and labor unions – aimed at unleashing the full potential of the country’s oil and gas sector.
Хорошим примером является программа сотрудничества между бразильской государственной компанией Petrobras, гигантом в области энергетики, и объединением Prominp, в которое входят государственные агентства, предприятия, торговые ассоциации и профсоюзы. Цель программы – максимально раскрыть потенциал нефтегазового сектора экономики.
The sharp rise in overall GDP growth rate from 3.49 percent in 2002 to 10.23 percent in 2003 and the steep decline to 6.09 percent in 2004 (Figure 1.1) has been attributed to the fluctuating revenues derived from the oil and gas sector.
Резкое увеличение общих темпов роста ВВП с 3,49 процента в 2002 году до 10,23 процента в 2003 году и последующее их резкое снижение до 6,09 процента в 2004 году (рисунок 1.1) объясняются колебаниями объема поступлений в нефтегазовом секторе.
Unsurprisingly, the oil and gas sector, which includes 41 members of the S&P 500, saw the largest decline in the growth of sales (down 14.6%) and earnings (down 19%), compared to the prior quarter, after the sharp decline in oil prices at the end of last year.
Не удивительно, что нефтегазовый сектор, который представлен 41 компаний в индексе S&P 500, столкнулся с уменьшением объемов продаж (на 14.6%) и прибыли (на 19%) по сравнению с предыдущим кварталом после резкого снижения цен на сырую нефть в конце прошлого года.
More than 90% of Venezuela's export earnings come from the oil and gas sectors, which provide about half of the government's income.
Более 90% экспортных доходов Венесуэлы приносят нефтяная и газовая промышленность, обеспечивающие примерно половину прибыли государства.
The main priorities of his Government were: to ensure the equality of men and women in the political process, to ensure women's access to credit and land, to increase the number of women in technical training institutions and improve their participation in the economy, in particular in the oil and gas sectors, and to utilize gender indicators in planning and programming.
Правительство поставило перед собой следующие первоочередные задачи: гарантировать равенство мужчин и женщин в области политики, гарантировать доступ женщин к кредитам и земле, увеличить численность женщин в средних специальных учебных заведениях и активизировать их участие в экономике, в частности в секторе нефтегазовой промышленности, а также использовать гендерные показатели в процессе планирования и разработки программ.
Thus, joblessness was relatively low in the west of the country, in regions bordering the Caspian Sea, where the oil and gas sectors were booming, and higher in the central and southern regions.
Так, ее масштабы являются относительно низкими на западе страны, в районах, расположенных на побережье Каспийского моря, где происходит бурное развитие сектора нефте- и газодобычи, в то время как в центральных и южных районах уровень безработицы выше.
Extension of the UNFC to uranium, oil and gas sectors.
Расширение РКООН с целью охвата секторов добычи урана, нефти и газа.
In the electricity and gas sectors, according to Cap Gemini (2006), this rate has been decreasing steadily over the past years falling from 10.3 per cent in 1998 to 5.5 per cent in 2004 within the European Union.
Согласно Кэпу Джемини (2006 год), в электроэнергетике и газовом секторе это соотношение в последние годы неуклонно уменьшалось и снизилось в Европейском союзе с 10,3 % в 1998 году до 5,5 % в 2004 году.
Funds for reimbursing ordered and paid equipment that is produced in the south of Tyumen region for the oil and gas complex will be reduced to 72 million rubles.
Снижаются до 72 миллионов рублей средства на возмещение заказанного и оплаченного оборудования, которое производится на юге Тюменской области для нефтегазового комплекса.
The growth since the early 1970s of one of the world's biggest oil and gas industries lies behind much of Norway's present-day wealth.
В основе сегодняшнего благополучия Норвегии лежит рост (с начала семидесятых) одной из самых крупных нефтегазовых отраслей в мире.
While oil and gas production remained flat, dollar revenues from gas exports were 29 percent lower in the first half of 2015 than in the first half of 2014.
Пока уровень добычи нефти и газа оставался на неизменном уровне, доход в долларах от экспорта газа в первой половине 2015 года был на 29% ниже, чем в первой половине 2014 года.
Oil and gas wealth has a devastating effect on societies, because a small elite usually monopolizes these fortunes. To be able to do so they favor dictatorship.
Нефтяное и газовое богатство оказывают разрушительный эффект на общество, так как эти состояния, как правило, монополизируются небольшой группой элит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert