Exemples d'utilisation de "oil industry" en anglais
To see this phenomenon at work, consider the oil industry.
Чтобы увидеть этот феномен, стоит лишь взглянуть на нефтяную промышленность.
This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry.
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
And we've sort of personalized the whole oil industry into these CEOs.
Мы ассоциируем всю нефтяную отрасль с исполнительными директорами нефтяных компаний.
Mossadegh's sin was his plan to nationalize Iran's oil industry.
Грех Моссадыка заключался в его плане национализировать нефтяную промышленность Ирана.
But opposition from the oil industry delayed the rule, so the companies were able to conceal their payment.
Однако сопротивление со стороны нефтяной отрасли привело к задержке с принятием правила, поэтому у компаний появилась возможность скрыть эти переводы.
Training of technical and managerial personnel from the African oil industry in India.
подготовка в Индии технических и управленческих кадров африканских предприятий нефтяной промышленности.
For the oil industry, the ultimate goal is to keep output at around 10.6 million barrels per day in 2015.
Для нефтяной отрасли в 2015 году целью станет сохранение производства на отметке 10,6 миллиона баррелей в день.
If oil prices decline in the future, the oil industry will suffer severely.
В случае падения в будущем цен на нефть, нефтяная промышленность Ирака окажется в очень тяжелом положении.
Accordingly, the regional government considers direct support of industrial plants to be priority, and not financing of the oil industry through them.
С учетом этого правительство области приоритетным считает непосредственную поддержку промышленных предприятий, а не финансирование через них нефтяной отрасли.
This lack of investment has left the economy, particularly the oil industry, in a shambles.
Подобная нехватка инвестиций оставила экономику, в особенности нефтяную промышленность, в упадке.
Primary production data can be collected from companies at the enterprise level or at the establishment level, which in the oil industry will be the producing field.
Данные о добыче нефти и газа могут собираться у компаний на уровне предприятий или на уровне заведений, которыми в нефтяной отрасли являются разрабатываемые месторождения.
But what is happening here is more than "guilt by association" with the oil industry.
Но происходящее - это не просто "виновность по ассоциации" из-за прошлых связей членов руководства США с нефтяной промышленностью.
This is abundantly clear in the US, for example, where the Republican Party denies climate change for the sole reason that it is heavily funded by the US oil industry.
Это совершенно чётко видно на примере США, где Республиканская партия отрицает изменение климата по одной единственной причине – эта партия получает значительные суммы от американской нефтяной отрасли.
Given the region’s dependence on the oil industry, that would be quite an achievement.
Учитывая зависимость региона от нефтяной промышленности, это было бы достижением.
The majority of the primary oil information originates from data provided by the oil industry, such as that on the production of crude oil and natural gas liquids, imports, exports and stocks.
Основным источником первичной информации о добыче нефти являются данные, представляемые нефтяной отраслью, такие, как данные о добыче сырой нефти и сжиженного природного газа, импорте, экспорте и запасах.
At the same time, the logic of renewed American support for the Iraqi oil industry remains powerful.
В то же самое время, существуют серьезные соображения в пользу возобновления помощи по восстановлению иракской нефтяной промышленности со стороны США.
It was noted that, as discussed in previous sessions, the problem was a structural one arising from the requirements of the underlying sales contract and the length of modern voyages, and that it was frequently encountered in certain trades, such as in the oil industry.
Было отмечено, что, как это обсуждалось на предыдущих сессиях, данная проблема носит структурный характер и вытекает из требований основного договора купли-продажи и из продолжительности современных рейсов, а также часто возникает в некоторых секторах, например в нефтяной отрасли.
Nor are the concerns that terrorist attacks can force the oil industry to its knees very plausible.
Не внушают доверия также опасения, что террористические атаки могут поставить нефтяную промышленность на колени.
The value of spare parts and equipment for the oil industry so far delivered is $ 650 million.
стоимость поставленных к настоящему времени запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности составляет 650 млн. долл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité