Sentence examples of "oil of bergamot" in English

<>
Oil of vitriol became sulphuric acid, and philosophical wool became zinc oxide. Купоросное масло стало серной кислотой, а "философская шерсть" стала оксидом цинка.
Then some sort of bergamot, provided it's not Earl Grey. Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
Yes, oil of cloves. Да, это гвоздичное масло.
An unusual blend of bergamot and Indian jasmine. Необычная смесь бергамота и индийского жасмина.
Zinc, flavonoids, oil of oregano, what? Цинк, флавоноиды, масло орегано?
Citrus, a note of bergamot. Цитрус, немного бергамота.
Whiskey, a little pepper, oil of cloves, ginger root. Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря.
Then some sort of bergamot, not Earl Grey. Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
True kings of France must be anointed in Reims, with the holy oil of Clovis. Короли Франции должны быть помазаны маслом Кловиса в Реймсе.
Cayenne pepper, oil of oregano, and ginger. Кайенский перец, масло орегано и имбирь.
Make all into an exquisite fine powder, to which add oil of marjoram, 12 drops. Все хорошенько растолочь в порошок, добавить 12 капель масла душицы.
As reported by KUNA on 29 October, Minister of Information and Acting Minister of Oil of Kuwait Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah said that “what Kuwait had received from Iraq, up until now, was not considered to be'documents'and had little relevance”. Как сообщило агентство КУНА 29 октября, министр информации и исполняющий обязанности министра нефти Кувейта шейх Ахмед аль-Фахд ас-Сабах заявил, что, «то, что было получено Кувейтом от Ирака до настоящего времени, нельзя считать «документами» и имеет малую значимость».
The Panel concluded that the cargo insurance premium for crude oil of 0.04625 per cent, and the additional insurance premium for aged vessels (between 15 and 20 years) of 0.05 per cent, remained unchanged during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа пришла к выводу о том, что в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта грузовая страховая премия для сырой нефти в размере 0,04625 %, а также дополнительная страховая ставка для старых судов (в возрасте от 15 до 20 лет) в размере 0,05 % оставалась неизменной.
Furthermore, there seems to be agreement that crude oil must be a mineral oil of natural origin comprising a mixture of hydrocarbons and associated impurities, such as sulphur. Кроме того, как представляется, все согласны с тем, что сырая нефть должна представлять собой маслянистую жидкость природного происхождения, состоящую из смеси углеводородов и соответствующих примесей, таких, как сера.
And some dried bergamot. И сушеный бергамот.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Bergamot, tuberous, heliotrope and other components. Бергамот, тубероза, гелиотроп.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
The time may come when people will have used up all the oil. Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.