Beispiele für die Verwendung von "oil spillage" im Englischen
This led to reduction in conflict between oil companies and communities and increased female participation in negotiation for compensation as a result of oil spillage.
Это привело к улаживанию конфликта между нефтяными компаниями и местными общинами и к расширению участия женщин в переговорах по компенсации ущерба в результате разлива нефти.
Expectations: Technical assistance to control desertification and erosion, and technical assistance for ecological recovery in communities reeling from the effects of oil spillage and gas flaring.
Ожидания: техническая помощь в борьбе с опустыниванием и эрозией почв и техническая помощь в восстановлении экосистем общин, страдающих от последствий разлива нефти и сжигания газа в факелах.
Kuwait provided several reports, satellite images and witness accounts of oil spillage in and around the mudflats area as a result of Iraq's invasion and occupation.
Кувейт представил несколько докладов, спутниковые изображения и отчеты свидетелей разливов нефти, которые произошли в районах нахождения илистых пойм или вблизи них в результате иракского вторжения и оккупации.
In Nigeria, the federal Government, through the Ministry of the Environment, seeks to preserve the marine environment by monitoring pollution, the dumping of toxic wastes and chemical substances, and oil spillage.
В Нигерии федеральное правительство в лице Министерства по вопросам окружающей среды старается охранять морскую среду, осуществляя мониторинг за загрязнением, сбросом токсичных отходов и химических веществ и разливами нефти.
In these efforts, the relevant national agencies in my country, Nigeria, are collaborating to preserve the marine environment by monitoring pollution, the dumping of toxic, radioactive and chemical substances, as well as oil spillage.
В этих усилиях соответствующие учреждения моей страны, Нигерии, сотрудничают в деле охраны морской среды посредством контроля за ее загрязнением, сбросом токсичных, радиоактивных и химических веществ, а также разливом нефти.
The course helped the countries to prepare contingency plans to manage spillage of oil and other noxious substances.
Эти курсы помогли странам в подготовке планов чрезвычайных мер для сбора разливов нефти и других вредных веществ.
Maritime transport is associated with environmental risks related to fuel emissions, the decommission/recycling/scrapping of ships, spillage of oil and other hazardous and noxious substances, and disposal of wastes at sea.
Морской транспорт чреват экологической опасностью ввиду выбросов топлива, прекращения эксплуатации/утилизации/списания на металлолом судов, разлива нефти и других вредных и ядовитых веществ и захоронения отходов в море.
The continent, especially its coastal States, faces problems in respect of fisheries depletion, water pollution, including occasional spillage from crude oil production, public health and sanitation, loss of habitat and biodiversity, land use and planning, and coastal erosion.
Континент, и особенно расположенные на нем прибрежные государства, сталкивается с такими вызовами, как истощение рыбных промыслов, загрязнение вод, в том числе в результате случайного разлива сырой нефти при ее добыче, проблемы здравоохранения и санитарии, утрата местообитаний и биоразнообразия, проблемы землепользования и зонирования, береговая абразия.
They make used cooking oil into soap at that factory.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Don't want spillage in case of another earthquake.
Не хочу, чтобы оно протекло в случае еще одного землетрясения.
I might get my first semen spillage this time.
Может, на этот раз у меня получится первое семяизвержение.
We've got quite a spillage of tea in the break room, Barnard.
У нас пролит чай в комнате для отдыха, Бернард.
The time may come when people will have used up all the oil.
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
There's been a spillage in Geography, I need some paper towels.
В кабинете географии что-то протекло, мне нужны бумажные полотенца.
Your boy come up short saying spillage or police, you let him be, and then he gettin 'over on you, then you a chump.
Если у твоего человека недостача, типа, рассыпал, или полиция, или еще что, и ты его простишь, завтра он сядет тебе на шею.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung