Sentence examples of "oil tank car" in English

<>
Otherwise, if a compensation fund did not exist, the channelling of strict liability, for example, to the oil tank owner alone, disregarding the owners of oil cargo, would not be reasonable or sustainable. В противном случае, если компенсационного фонда нет, то возложение строгой ответственности, например, только на владельца нефтяного танкера, независимо от владельцев груза нефти, было бы неразумным и нереальным.
Drip-trays to collect any leaking fuel or oil shall be placed under fittings and fuel and oil tank connections./ Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла/.
Drip-trays to collect any leaking fuel or oil shall be placed under fittings and fuel and oil tank connections.3 Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла.
Drip-trays to collect any leaking fuel or other oils shall be placed under fittings and of fuel and other oil tank connections. Под арматурой и соединениями топливных и других масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла.
A third sentence should be added to the existing paragraph 5-1.5.6 reading: “Drip-trays to collect any leaking fuel or oil shall be placed under fittings and fuel and oil tank connections.” в существующий пункт 5-1.5.6 необходимо включить третье предложение следующего содержания: " Под арматурой и соединениями цистерн топлива и масла должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла ".
His armored, antenna-topped black SUV — more tank than car — even has a satellite dish to keep Clapper in secure contact wherever he’s driving around DC. Его бронированный черный внедорожник с антенной на крыше — скорее, танк, чем автомобиль — даже оборудован спутниковой тарелкой, обеспечивающей Клепперу надежную связь везде, где бы он ни ездил на территории округа Колумбия.
Similarly, the general enforcement recommendations apply to the enforcement of security rights in masses (e.g. grain in a silo or oil in a tank) or products (e.g. cake produced from sugar, flour, eggs and water). Общие рекомендации, касающиеся взыскания, применяются также в отношении принудительной реализации обеспечительных прав в массах (например, в зерне в зернохранилище или нефти в цистерне) или продуктах (например, в печенье, изготовленном из сахара, яиц, муки и воды).
Where States permit continued third-party effectiveness of security rights in items of tangible property that are attachments, are manufactured products or commingled property, they normally also apply the general rules to enforcement against this type of property (e.g. automobile engines, manufactured fibreglass products, commingled inventories of clothing, grain in a silo and oil in a tank). Если государства допускают сохранение в отношении третьих сторон силы обеспечительного права в материальном имуществе, представляющем собой принадлежности, изготовленные продукты или объединенное имущество, то они обычно применяют также общие правила в отношении принудительной реализации такого вида имущества (например, автомобильных двигателей, изделий из стекловолокна, объединенных инвентарных запасов одежды, зерна в зернохранилищах и нефти в цистернах).
Along with all the meth in the house where you were staying, and the road flare your friend dumped in the gas tank of our car. Наряду с наркотиками в доме, где вы были, и сигнальной ракетой, что ваш друг забросил в бензобак нашего автомобиля.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
Annex I on the prevention of pollution by oil, which includes oily bilge water, oily residues (sludge), oily tank washings, dirty ballast water, scale and sludge from tanker cleaning and oily mixtures containing chemicals; приложение I о предотвращении загрязнения нефтью, которое распространяется не нефть, включая нефтесодержащие трюмные воды с содержанием нефти, нефтяные остатки (отстой), нефтесодержащие промывочные воды из танков, грязную балластную воду, отложения и осадки от чистки танкеров и нефтесодержащие смеси с содержанием химических веществ;
She was pouring the sump oil from her car right into the storm drain, okay? Она сливала масло с машины прямо в сточную канаву, понятно?
It looks like you just emptied the oil pan in your car, and you just dumped it in the ocean. Создается впечатление, что кто-то опустошил маслосборник в машине и просто бросил его в море.
He took off for Florida without even checking his oil, and now his car is ruined, he's got no money, no way to get home, and he called me collect 'cause he forgot his phone charger. Отправился во Флориду, не проверив масло, машина сломалась, денег нет, домой добраться не может, и звонил мне на домашний, потому что забыл зарядку от сотового.
It asks senior officials at the Environment for Europe (EfE) meeting to endorse the 2008 deadline for phasing out lead and intensifying discussions with refineries, oil companies and car producers/importers for reducing sulphur levels in fuels, while working at the national level to establish cleaner vehicle standards and technologies. Доклад призывает участников конференции «Окружающая среда для Европы» (ОСдЕ) назначить 2008 год крайним сроком для отказа от этилированного горючего, активизировать диалог с нефтеперегонными заводами, нефтяными компаниями и производителями/импортерами автомобилей о снижении уровней содержания серы в различных видах топлива, а также продолжить на национальном уровне работу по внедрению стандартов и технологий экологически чистого транспорта.
The ministers at the Belgrade “Environment for Europe” conference are asked to endorse the end 2008 deadline for phasing out lead, to intensify discussions with refineries, oil companies and car producers/importers for reducing sulphur-levels in fuels, and to promote the introduction of updated Euro standards for vehicles in SEE and EECCA countries. Министрам на Белградской конференции " Окружающая среда для Европы " предлагается утвердить в качестве предельного срока для постепенного прекращения использования свинца конец 2008 года, активизировать обсуждения с нефтеперерабатывающими предприятиями, нефтяными компаниями и производителями/импортерами автомобилей по вопросу сокращения содержания серы в топливе и содействовать применению обновленных евростандартов на автотранспортные средства в странах ЮВЕ и ВЕКЦА.
It asks senior officials at the Environment for Europe (EfE) meeting to endorse the global PCFV end 2008 deadline for phasing out leaded petrol and intensifying discussions with refineries, oil companies, and car producers and importers to reduce sulphur levels in fuels and establish cleaner vehicle standards and technologies in EECCA countries. Доклад призывает участников конференции «Окружающая среда для Европы» (ОСдЕ) поддержать инициативы Глобального партнерства PCFV назначить 2008 год крайним сроком для отказа от этилированного бензина, активизировать диалог с нефтеперегонными заводами, нефтяными компаниями, производителями и импортерами автомобилей о снижении уровней содержания серы в различных видах топлива и о внедрении стандартов и технологий экологически чистого транспорта в странах ВЕКЦА.
Of the nearly one billion motor vehicles worldwide – enough to circle the planet 100 times if parked end to end – some 95% depend on oil for energy, making car travel subject to resource geopolitics and price volatility. Из почти одного миллиарда автомобилей во всем мире – этого достаточно, чтобы опоясать планету 100 раз, если припарковать их вплотную друг к другу – около 95% нуждаются в нефти как в энергоносителе, что делает поездки на автомобиле зависимыми от геополитики ресурсов и волатильности цен.
Motor oil is the lifeblood of a car. Моторное масло - это кровь машины.
Assume that one ton of steel and ten barrels of oil are needed to produce one car. Предположим, что одна тонна стали и десять баррелей нефти нужны для производства одного автомобиля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.