Sentence examples of "oil temperature bulb" in English

<>
Engine oil temperature, water temperature, engine oil pressure, boost! Температура масла двигателя, температура воды, давление масла, наддув!
the engine oil temperature and coolant, if any, are within ± 2 K of the temperature of the room, and the electrical energy/power storage device is fully charged as a result of the charging prescribed in paragraph 3.1.2.4. below. Такая подготовка длится не менее шести часов и продолжается до тех пор, пока температура моторного масла и охлаждающей жидкости, если таковая имеется, не сравняется с температурой помещения + 2°К, а устройство аккумулирования электрической энергии/мощности не будет полностью заряжено в результате зарядки, предписанной в пункте 3.1.2.4 ниже.
This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within ± 2 K of the temperature of the room, and the electrical energy/power storage device is fully charged as a result of the charging prescribed in paragraph 3.2.2.5. Такая подготовка длится не менее шести часов и продолжается до тех пор, пока температура моторного масла и охлаждающей жидкости, если таковая имеется, не сравняется с температурой помещения ± 2 К, а устройство аккумулирования электрической энергии/мощности не будет полностью заряжено в результате зарядки, предписанной в пункте 3.2.2.5 ниже.
This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within ± 2 K of the temperature of the room, and the electrical energy/power storage device is fully charged as a result of the charging prescribed in paragraph 4.2.3.4. below. Это кондиционирование должно продолжаться не менее шести часов до тех пор, пока температура масла в двигателе и охлаждающей жидкости, если она имеется, не сравняется с температурой помещения ± 2 К, а накопитель электроэнергии/мощности полностью не зарядится в результате зарядки, предписанной в пункте 4.2.3.4 ниже.
Engine shall be fully warm, for instance the engine oil temperature measured by a probe in the oil level dipstick tube to be at least 80°C, or normal operating temperature if lower, or the engine block temperature measured by the level of infrared radiation to be at least an equivalent temperature. Двигатель должен быть полностью прогрет, например температура масла в двигателе, измеренная при помощи зонда, помещенного в трубку для щупа указателя уровня масла, должна составлять не менее 80°C или должна быть ниже, если она соответствует обычному рабочему режиму температуры, либо температура в блоке цилиндров, измеренная по уровню инфракрасного излучения, должна иметь по крайней мере эквивалентное значение.
This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within ± 2 K of the temperature of the room, and the electrical energy/power storage device is fully charged as a result of the charging prescribed in paragraph 3.1.2.4. below. Такая подготовка длится не менее шести часов и продолжается до тех пор, пока температура моторного масла и охлаждающей жидкости, если таковая имеется, не сравняется с температурой помещения ± 2 К, а устройство аккумулирования электрической энергии/мощности не будет полностью заряжено в результате зарядки, предписанной в пункте 3.1.2.4 ниже.
A representative bulk oil temperature is the temperature of the oil measured near the middle of the oil sump, not at the surface or at the bottom of the oil sump. Репрезентативная объемная температура масла представляет собой температуру масла, измеренную примерно в центре масляного картера, а не на его поверхности и не на его дне.
This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within ± 2 K of the temperature of the room. Такая подготовка длится не менее шести часов и продолжается до тех пор, пока температура моторного масла и охлаждающей жидкости, если таковая имеется, не сравняется с температурой помещения ± 2 К.
This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within ± 2 K of the temperature of the room, and the electrical energy/power storage device is fully charged as a result of the charging prescribed in paragraph 3.2.2.4. below. Это кондиционирование продолжается не менее шести часов до тех пор, пока температура масла в двигателе и охлаждающей жидкости, если она имеется, не сравняется с температурой помещения ± 2 К, а накопитель электроэнергии/мощности полностью не зарядится в результате зарядки, предписанной в пункте 3.2.2.4 ниже.
For the same reasons also the temperatures of the cooling water and the crankcase oil as well as the catalyst temperature shall be recorded. С этой же целью регистрируются также значения температуры охлаждающей воды и картерного масла, равно как и температуры катализатора.
5/Combination of the engine oil pressure symbol and the engine coolant temperature symbol in a single tell-tale is permitted. 5/Допускается совмещение условных обозначений, сигнализирующих о давлении масла в двигателе и о температуре охлаждающей жидкости в двигателе, в единый контрольный сигнал.
A minimum common definition is that crude oil has to be in a liquid state at normal surface temperature and pressure. Минимальное общее определение заключается в том, что при нормальной температуре и давлении сырая нефть должна находиться в жидкой форме.
The engine oil and coolant temperatures shall have reached the temperature of the area or within * 3 K of it at the end of the period. По истечении этого периода температура моторного масла и охлаждающей жидкости должна равняться температуре окружающей среды в этой зоне или находиться в пределах ± 3 K от этой температуры.
For standard (étalon) filament lamps emitting amber or red light, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices. В случае эталонных ламп накаливания, испускающих автожелтый или красный свет, изменения температуры колбы не должны оказывать влияния на световой поток, что могло бы отразиться на точности измерения фотометрических характеристик сигнальных устройств.
For amber standard filament lamps, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices. В случае эталонных ламп накаливания автожелтого цвета изменения температуры колбы не должны влиять на световой поток, так как это может негативно отразиться на результатах изменения фотометрических характеристик устройств сигнализации.
For amber filament lamps, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices. В случае эталонных ламп накаливания автожелтого цвета изменения температуры колбы не должны влиять на световой поток, так как это может негативно отразиться на результатах измерения фотометрических характеристик устройств сигнализации.
For standard (étalon) filament lamps emitting amber light, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices. В случае эталонных ламп накаливания, испускающих автожелтый свет, изменения температуры колбы не должны оказывать влияния на световой поток, что могло бы отразиться на точности измерения фотометрических характеристик сигнальных устройств.
In the engine compartment, particular attention shall be paid to their suitability to withstand the environmental temperature, oil and vapour. Особое внимание следует уделять тому, чтобы они могли выдерживать влияние окружающей температуры, масла и паров в моторном отделении.
I had to throw a lot of water for cooling, if not, the temperature was so high that oil burn again. Использовалось много воды для охлаждения, температура была настолько высока, что масло могло возгореться сново.
16-4.1.1 An alarm system shall be provided to signal attainment of the set thresholds of cooling-water temperature and lubricating-oil pressure in the main machinery and the transmission system and the set of thresholds of oil pressure or air pressure in the mechanism for reversing the propelling machinery or the propellers. 16-4.1.1 Должна быть предусмотрена аварийно-предупредительная система, указывающая достижение предельной температуры воды в системе охлаждения и предельного давления в системе смазки главных двигателей и передаточных устройств, а также предельного давления масла или воздуха в устройствах реверсирования двигателей или движителей6.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.