Sentence examples of "oman" in English with translation "оман"
Would the political rhetoric shift if researchers in Oman discovered a key to suppressing AIDS?
Изменилась бы политическая риторика, если бы исследователи из Омана нашли ключ к борьбе со СПИДом?
Representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates attended the workshop.
Участниками семинара были представители Бахрейна, Катара, Кувейта, Объединенных Арабских Эмиратов, Омана и Саудовской Аравии.
The following States are negotiating accession: Albania, Bulgaria, Georgia, Jordan, Kyrgyz Republic, Moldova, Oman, Panama, and Chinese Taipei.
Переговоры о присоединении ведутся следующими государствами: Албания, Болгария, Грузия, Иордания, китайская провинция Тайвань, Кыргызская Республика, Молдова, Оман и Панама.
On 6 November 1996, Oman promulgated the Basic Law of the State, the country's first modern constitution.
6 ноября 1996 года в Омане было объявлено о принятии основного закона государства — первой современной конституции этой страны.
Educational objectives in Oman are based on social and cultural values of Omani society as provided for in the Basic Law.
Цели образования в Омане основаны на социальных и культурных ценностях оманского общества, которые определяются в Основном законе.
In just four years, the program has trained more than 700 women in my country, Oman, through the Ministry of Education.
Всего за четыре года, посредством Министерства образования, программа обучила более 700 женщин в моей стране, Омане.
But there is a serious chance that the uprisings will spread, destabilizing Bahrain, Algeria, Oman, Jordan, Yemen, and eventually even Saudi Arabia.
Но существует большой шанс того, что восстание распространится, дестабилизируя Бахрейн, Алжир, Оман, Иорданию, Йемен и, в конечном итоге, даже Саудовскую Аравию.
Developing small states like Croatia, Oman, Kuwait, and Uruguay may consider exhortations to emulate countries like Switzerland and Norway to be impractical.
Развитие малых государств таких, как Хорватия, Оман, Кувейт и Уругвай могут рассматривать увещевания подражать таким странам, как Швейцария и Норвегия нецелесообразными.
Indeed, Yemen's population exceeds that of all six GCC members - Qatar, Kuwait, the United Arab Emirates, Bahrain, Oman, and Saudi Arabia - combined.
Действительно, население Йемена превышает население всех шести членов GCC - Катара, Кувейта, ОАЭ, Бахрейна, Омана и Саудовской Аравии - вместе взятых.
All Gulf Cooperation Council member countries were in positive territory, and they, with the exception of Oman, experienced substantial increases in net exports.
Во всех странах — членах Совета сотрудничества стран Залива наблюдалась положительная динамика, и они, за исключением Омана, добились значительного увеличения чистого объема экспорта.
Recent legislation in Oman and Qatar concerning child camel jockeys, for instance, has been effective in addressing the exploitation of children for this purpose.
Принятые недавно в Омане и Катаре законодательства в отношении использования детей в качестве жокеев на верблюжьих бегах позволили, например, эффективно пресечь эксплуатацию детей для этой цели.
The Directorate-General for Traffic of the Royal Oman Police established in 2006 the Road Safety Institute, whose mission is to train traffic officers.
В 2006 году Генеральный директорат дорожного движения Королевской полиции Омана создал Институт безопасности дорожного движения, одной из задач которого является подготовка регулировщиков дорожного движения.
The Government of Oman was confronted with new socio-economic challenges as changing lifestyle patterns brought about the rapid acceleration of urbanization and consumerism.
В настоящее время правительство Омана решает новые социально-экономические проблемы, возникшие в связи с изменением образа жизни, обусловленным быстрой урбанизацией и формированием общества потребления.
Other large-scale financial commitments were made to Oman and Jordan, both Saudi allies that have managed to silence early whispers of mass protest.
Другие крупномасштабные финансовые обязательства были даны Оману и Иордании, двум саудовским союзникам, которым удалось заставить замолчать шепот массовых протестов на ранней стадии.
All inhabitants of Oman live in harmony and exemplary religious tolerance; any manifestations of religious or sectarian bigotry are shunned and unaccepted in Omani society.
Все жители Омана живут в мире друг с другом и проявляют примерную религиозную терпимость; всякие проявления религиозного или сектантского фанатизма недопустимы и неприемлемы для оманского общества.
Iraqi crude oil prices are set in relation to price of crude oil in other markets, such as Brent, West Texas Intermediate, Oman, and Dubai.
Цены на иракскую нефть устанавливаются в зависимости от цен на нефть таких других поставщиков, как, например, Брент, West Texas Intermediate, Оман и Дубай.
To this end, the role of market forces in determining the interest rates and the credit allocation was enhanced, particularly in Egypt, Jordan, Oman and Yemen.
В этих целях была укреплена роль рыночных сил в определении процентных ставок и предоставлении кредитов, особенно в Египте, Иордании, Омане и Йемене.
The majority of these vessels, which call in at Somali ports and coastal landing areas, trade between Oman, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Yemen.
Большинство этих судов, которые заходят в сомалийские порты и прибрежные районы выгрузки, торгуют с Саудовской Аравией, Йеменом, Оманом и Объединенными Арабскими Эмиратами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert