Sentence examples of "on our knees" in English
Weird, us both being on our knees at the same time, huh?
Странно, мы вместе одновременно оказались на коленях, как оно?
Not a Soviet shot fired and we'd have been on our knees.
Не Советский выстрел и мы бы уже давно на коленях.
We die here alone on our knees or we stand up and we fight with our family!
Мы умираем здесь, в одиночестве, на коленях или мы встаем и боремся вместе с нашей семьей!
And what, we're supposed to get down on our hands and knees and wet ourselves?
И что мы должны получается стоять на руках и коленях и мокнуть?
You will never put us, freedom-loving Gypsies, on our knees.
Вам не удастся поставить свободолюбивых цыган на колени.
Did we free the North from those who want us on our knees?
Освободи ли мы Север от тех кто хочет поставит нас на колени?
We get down on our knees and thank God for that much at least.
Мы встаём на колени и благодарим Господа по крайней мере за это.
Should we go down on our knees, tell him we can't take it any more?
Хочешь, чтоб мы ему сказали, что больше не способны выдержать?
And will they be fewer if we go down on our knees and beg for peace?
И их станет меньше, если мы встанем на колени и будем умолять о мире?
the power of the Internet, the power of the satellite broadcasters, the power of the money changers - this vast money-go-round that circulates now 32 times the amount of money necessary for the trade it's supposed to be there to finance - the money changers, if you like, the financial speculators that have brought us all to our knees quite recently, the power of the multinational corporations now developing budgets often bigger than medium-sized countries.
могущество Интернета, мощь спутниковых станций, власть денежных менял - эта огромная денежная карусель, в которой циркулирует в 32 раза больше денег, чем нужно для финансирования всей торговли, - власть менял, или, если хотите, финансовых спекулянтов, которые в последнее время поставили всех нас на колени, могущество межнациональных корпораций, бюджеты которых часто превышают бюджеты стран среднего размера.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one.
Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
Счастье и успех в жизни зависят не от наших обстоятельств, а от наших усилий.
My father insisted on our waiting for the train.
Мой отец настоял на том, чтобы мы подождали поезда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert