Sentence examples of "on site" in English
He thinks you can start the launch sequence right there on site.
Он считает, что самоход можно запустить.
The only thing Site W has on Site X is a river view.
Площадка W отличается от площадки Х только видом на реку.
Often, construction projects bring expertise and equipment from other countries to on site locations.
Выполнение строительных проектов часто приводит к использованию на местах его осуществления специалистов и оборудования из других стран.
A warehouse is assigned as the quarantine warehouse for one or more warehouses on site A.
Склад назначен карантинным для одного или нескольких складов объекта A.
For more on site customization, see Customize your team site or Introduction to customizing sites and pages.
Дополнительные сведения о настройке сайтов см. в статье Настройка сайта группы или Введение в настройку узлов и страниц.
For more on site navigation, see Introduction to site navigation or Customize the navigation on your team site
Дополнительные сведения см. в статье Общие сведения о навигации на сайте или Настройка навигации на сайте группы.
Caroline, I've written down address of drug store in South Williamsburg that has a doctor on site.
Кэролайн, я записал тебе адрес аптеки в южном Уильямсбурге, у них там есть доктор.
In particular, data from Finland on site geochemistry and vegetation could enable in-depth spatial and temporal testing of models.
В частности, данные, полученные в Финляндии о биохимических свойствах участков и растительности, могли бы позволить проведение углубленных пространственно-временных испытаний моделей.
All these factors combined often require from decision-makers finding solutions on site, in the ailing town or area itself.
Совокупность всех этих факторов зачастую требуют от директивных органов принятия решений на местах, в самом городе или районе, оказавшемся в трудном положении.
Please ask the questions on site operation: dev@masterforex.org Limit & Stop level is a price band (in basis points) from the current market price.
С вопросами и предложениями по сервисам вы можете обратиться по адресу: dev@masterforex.org
This purchase allowed UNHCR to install the product on site, prepare situation-specific scenarios with functional staff and document changes that met their exact needs.
Закупка этого программного обеспечения позволила УВКБ установить его на местах, подготовить сценарии конкретных ситуаций с указанием необходимых изменений в области персонала и документации для учета конкретных потребностей этих сценариев.
To prevent industrial accidents, operators should provide appropriate education and training of all persons engaged in hazardous activities on site under both normal and abnormal conditions.
В интересах предотвращения промышленных аварий операторам следует осуществлять надлежащее обучение и профессиональную подготовку всех лиц, задействованных в опасной деятельности на участке в обычных и аномальных условиях.
Ah, I see Jordan's got the crush injury on site, you just saw a stroke patient, and Drew is taking care of a sore throat.
Да, я вижу Джордан отправилась на вызов о травме, у тебя только что был пациент с инсультом, и Дрю занимается больным горлом.
Limiting values for chemical properties of materials used in engineering applications are dependant upon site-specific factors and the type of containment system used on site.
Предельно допустимые значения для химических свойств материалов, применяемых в строительстве, зависят от индивидуальных особенностей площадки и типа системы защиты, используемой на площадке.
Used mobile phone components and materials, not suitable for reuse, should be managed on site in a manner that preserves their value for materials and energy recovery.
Компоненты и материалы бывших в употреблении мобильных телефонов, не пригодные для повторного использования, подлежат утилизации на объекте таким образом, который обеспечивает возможность их использования для рекуперации материалов и энергии.
To be sure Iran offered, in 2005 and subsequently, to tether its program to international co-management, which arguably could have placed resident international monitors on site.
По правде говоря, Иран предлагал в 2005 г. и впоследствии скорректировать свою программу с помощью совместного международного руководства, которое якобы должно было предоставить международным наблюдателям доступ к объектам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert