Sentence examples of "on your behalf" in English with translation "от вашего имени"
Xbox Support can investigate on your behalf.
Служба поддержки Xbox может провести расследование от вашего имени.
The actual amount remitted by Facebook on your behalf.
Фактическая сумма, перечисленная Facebook от вашего имени.
the actual tax amount remitted by Facebook on your behalf
фактическая сумма налога, перечисленная Facebook от вашего имени
Facebook paid the VAT on this payment on your behalf.
Facebook уплатила НДС с этого платежа от вашего имени.
I can talk to the medical evaluation board on your behalf.
Я могу поговорить с медицинским оценочным советом от вашего имени.
the actual tax amount remitted by Facebook on your behalf is USD 0.1
Фактическая сумма налога, перечисленная Facebook от вашего имени, составляет 0,1 долл. США
We may hold client money on your behalf outside the European Economic Area (EEA).
15.3 Мы можем хранить денежные средства клиентов от вашего имени вне Европейской экономической зоны (ЕЭЗ).
28.3 You will be responsible for any trading apparently carried out on your behalf.
Вы будете нести ответственность за любую сделку, которая представляется осуществленной от вашего имени.
(a) to be consulted before we carry out any such transaction on your behalf; or
(a) получить консультацию прежде, чем мы проведем такую операцию от вашего имени ; или
This is the account that you created or someone in your organization created on your behalf.
Это учетная запись, которую создали вы или другой сотрудник организации от вашего имени.
Here you'll be asked for permission for the Graph API Explorer to post on your behalf.
Появится сообщение, в котором вам будет предложено разрешить Graph API Explorer создавать публикации от вашего имени.
Authorised Person means any person authorised to make Orders or place Trades on your behalf under clause 28.
Уполномоченное лицо означает любое лицо, уполномоченное оформлять Поручения или размещать Сделки от вашего имени в соответствии с пунктом 28.
the persons entering into this Agreement and each Transaction on your behalf have been duly authorised to do so;
лица, заключающие данный договор и совершающие каждую операцию от вашего имени должным образом уполномочены на такие действия;
(b) to authorise us to carry out any such transaction on your behalf without first having to consult you.
(b) уполномочить нас провести такую операцию от вашего имени без предоставления вам консультации.
For your financial safety, if additional margin is not provided, Xtrade will automatically close out positions on your behalf.
Для обеспечения вашей финансовой безопасности Xtrade автоматически закроет позиции от вашего имени, если дополнительная маржа не предусмотрена.
On your behalf and in your name, suspend, freeze or close out all or any or your open investment positions,
От вашего имени приостановить или закрыть все или некоторые ваши открытые инвестиционные позиции;
Because we lower the cost on your behalf, we recommend that you enter your true maximum bid when creating an ad.
Так как мы снижаем стоимость от вашего имени, мы рекомендуем указать действительную максимальную ставку в процессе создания рекламного объявления.
Money held by us on your behalf will be treated as client money within the meaning of the Client Money Rules.
15. 1 Денежные средства, хранимые нами от вашего имени, считаются денежными средствами клиентов в рамках значения правил обращения с денежными средствами клиентов.
Any Order that you give to us constitutes an irrevocable instruction to us to proceed with the Transaction on your behalf.
Каждый отдаваемый вами Приказ является безотзывным указанием для нас заключить Сделку от вашего имени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert