Sentence examples of "onboard" in English
Welcome onboard the train ("Swift"/"Swallow"/Moscow-Nice)!
Добро пожаловать на поезд ("Стриж"/"Ласточка"/Москва-Ницца)!
We are pleased to welcome you onboard the train («Swift»/«Swallow»/ Moscow-Nice)!
Мы рады приветствовать Вас на поезде («Стриж»/ «Ласточка»/Москва-Ницца)!
It must have taken some damage, possibly even before we came onboard the ship.
Она, наверно была повреждена, возможно даже до того как мы прибыли на корабль.
Screamers got onboard our ship when we were out looking for the source of the SOS.
Крикуны забрались на наш корабль, когда мы искали источник сигнала SOS.
Ten professional staff came onboard in December 2003 with a Director, Deputy Director, five Programme Officers and three Regional Desk Officers.
В декабре 2003 года на службу были приняты десять сотрудников категории специалистов: директор, заместитель директора, пять сотрудников по программам и три сотрудника районных отделений.
But these favorable net benefits reflect very conservative assumptions regarding the timing of emissions reductions and when the developing world would “come onboard.”
Но такая благоприятная чистая прибыль отражает очень консервативные предположения относительно сроков сокращения выбросов и времени, когда развивающийся мир "станет на ноги".
Some think so, but Al Qaeda blew up the USS Cole and most people regarded the killing of the sailors onboard a terrorist attack.
Многие так считают, но когда Аль-Каида взорвала судно "USS Cole", большинство отнеслось к убийству матросов как к атаке террористов.
A 9 Carriage Class 390 Pendolino train, with as many as 180 people onboard, operated by Virgin Trains has derailed and crashed in Cumbria, England.
Поезд из 9 вагонов класса 390 Pendolino, принадлежащий компании Virgin Trains и перевозивший 180 пассажиров, сошел с рельсов и потерпел крушение в Кумбрии, Англия.
If you have an Exchange hybrid deployment, the following conditions are true when you move (onboard) an on-premises Exchange 2016 mailbox to Exchange Online in Office 365:
Если у вас гибридное развертывание Exchange, указанные ниже условия выполняются при переносе локального почтового ящика Exchange 2016 в службу Exchange Online в Office 365:
You identify suppliers, onboard suppliers as new vendors, maintain vendor information, create agreements with your vendors, order items and services, maintain purchase orders, and confirm receipt of products.
Вы определяете поставщиков, размещаете поставщиков как новых поставщиков, управляете сведениями о поставщиках, создаете соглашения с поставщиками, заказываете номенклатуры и услуги, управляете заказами на покупку и подтверждаете получение продуктов.
Onboard ships intended for zone 1 and 2 the Basin Administration can require that it shall be possible to fix the wheelhouse in different positions along the vertical axis.
К судам, предназначенным для плавания в зоне 1 и 2, Администрацией бассейна может предъявляться требование, чтобы на них обеспечивалась возможность фиксации рулевой рубки в разных положениях вдоль вертикальной оси.
Somali pirate Abdi Yusuf, who was onboard the Golden Nori during the hijacking, confirmed in an interview with the Associated Press that ransom money was paid for the release of the Golden Nori in mid-December 2007.
Сомалийский пират Аби Юсуф, который забирался на борт судна “Golden Nori” во время его захвата, подтвердил в интервью агентству «Ассошиэйтед пресс», что за освобождение судна “Golden Nori” в середине декабря 2007 года был получен выкуп.
Inspection and fire watch in tunnels where special conditions apply: Immediately before entering one of the tunnels mentioned above, the personnel onboard shall inspect the train in order to discover any potential fires or obstacles that might prevent escape.
Осмотр и пожарный контроль в туннелях, в которых применяются особые условия: непосредственно перед въездом в упомянутые выше туннели находящийся в поезде персонал производит осмотр поезда для выявления любых потенциальных источников пожара или препятствий, которые могут помешать эвакуации.
Fire protecting measures and onboard fire detection should be built in the rolling stock and concentrated in places where the potential for fire breaking is highest and where such installations would be most required (locomotives, power systems, below the floor).
Подвижной состав должен быть оборудован средствами для принятия противопожарных мер и обнаружения пожара в поезде, которые следует размещать в местах, где наиболее высока вероятность возгорания и существует наиболее острая потребность в наличии такого оборудования (локомотивы, системы электроснабжения, под вагонами).
To that end, it identifies critical areas for further attention within the established sectors of the Programme of Action, and highlights new and emerging issues which must be taken onboard if more effective implementation of the Programme of Action is to be achieved.
С этой целью в ней определяются важнейшие области, требующие дальнейшего внимания в рамках конкретных разделов Программы действий, и освещаются новые и возникающие проблемы, которые необходимо решать для обеспечения более эффективного осуществления этой программы.
Schedule 1 of the Extradition Act covers general terrorist acts such as assault onboard ship or aircraft with intent to destroy life or grievous bodily harm; and unlawful seizure of or unlawful exercise, of an aircraft by force or threat of force by any form of intimidation are extraditable offenses.
Приложение 1 к Закону о выдаче охватывает такие общие террористические акты, как нападение на морские и воздушные суда с намерением убийства или нанесения тяжких телесных повреждений; незаконный захват воздушного судна или незаконное управление им силой или угрозой применения силы, с применением любых форм запугивания, за совершение которых виновные в них подлежат выдаче.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert