Sentence examples of "once-through pipe still" in English
Once through, the team converged on the first floor of the main building here.
Пройдя дальше, команда попала на первый этаж главного здания.
Once finalized through consensus, the convention will fill the legal vacuum that still exists in the anti-terrorism regime.
Как только эта конвенция будет согласована на основе консенсуса, она заполнит правовой вакуум, который по-прежнему существует в антитеррористическом режиме.
Once women have committed, they may be able to avoid suspicion and pass through security checkpoints more easily; security officials and policymakers still overwhelmingly view women exclusively as non-threatening victims of violent conflicts.
Как только женщины поддаются на эту агитацию, им становится легче избегать подозрений и проходить через пункты контроля безопасности. В большинстве случаев офицеры безопасности, как и политики, продолжают рассматривать женщин исключительно как жертв силовых конфликтов, которые не создают никакой угрозы.
So, what - we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?
Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами?
The winds of change will blow once again through the Middle East, which remains threatened by both religious fundamentalism and foreign pressure.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
Under their leadership, Muslim and Christian youth jointly rebuild the mosques and churches they once destroyed through war and violence.
Под их руководством мусульманская и христианская молодежь совместно восстанавливала мечети и церкви, которые были разрушены в ходе войн и конфликтов.
Once you've gone through something, develop your own system, okay?
Проверяя мусор, разработайте систему, хорошо?
Once we talked it through, his memory came back.
Как только мы договорили с ним до конца, его память вернулась.
es2 Short trade initiated once the price broke through the support level in the recent range.
es2 Шорт, размещенный после того, как цена пробила уровень поддержки недавнего флэта.
Once the price breaks through and a candle closes above the neckline, you can then enter the market with a buy order.
Как только цена пробьет эту линию и свеча закроется выше нее, можно открывать сделку на покупку.
And once we put Katherine through that particular brand of hell, we knew that we might be able to make a horse, which could be ridden.
И после того как мы провели Катерину через все круги ада, мы поняли, что можно сделать лошадь, на которой можно ездить.
One of the ways to trade a double bottom pattern is to enter a long position once the price breaks through the neckline of the pattern.
Один из методов торговли с использованием этой фигуры заключается в том, чтобы открывать длинную позицию в тот момент, когда цена пробивает линию шеи.
Once the price breaks through and a candle closes below the neckline, you can enter the market with a sell order.
Как только цена пробьет эту линию, и свеча закроется ниже нее, можно открывать позицию на продажу.
Once the price breaks through the neckline, you can then enter the market with a sell order.
Когда цена пробивает линию шеи, вы можете входить в рынок с ордером на продажу.
The pressure will either blow through the truck or the pipe.
Давление будет вырываться через грузовик или трубы.
es1 The entry is made once the price breaks through the support and comes back up to test the old support level as resistance.
es1 Точка входа размещается в тот момент, когда цена пробивает поддержку и возвращается обратно, используя старый уровень поддержки как сопротивление.
Once you join a group through the Groups app, you can view it on desktop as well as post and participate in discussions.
После присоединения к группе с помощью приложения LinkedIn Groups можно посмотреть её на настольном компьютере, а также делать публикации и принимать участие в обсуждениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert