Sentence examples of "one size fits all" in English

<>
Translations: all47 единый13 other translations34
It's one size fits all. Это один размер, он всем подходит.
This is, like, a one size fits all. Это вроде один размер для всех.
The key is not one size fits all. Ключ не подходит ко всем.
I think it's one size fits all. Я думаю, что все они одного размера.
There is no” one size fits all” VA methodology. Не существует «один размер для всех» методологии ОУ.
I thought adult diapers were one size fits all. Я думал, что у подгузников для взрослых один размер.
It has rightly been stated that, in peacekeeping, no one size fits all. Как было правильно сказано, универсального подхода к поддержанию мира не существует.
The US does not have a "one size fits all" approach to the world. США не "стрижет всех под одну гребенку", а вырабатывает индивидуальный подход по каждому отдельному вопросу.
It needs to move away from “one size fits all” to something more flexible. ЕС должен отказаться от принципа «один размер для всех» в пользу чего-то более гибкого.
Accordingly, integration is a case-by-case mechanism, not a “one size fits all” solution. В этой связи объединение — это индивидуальный механизм, который не является решением «для всех случаев».
be responsive to different contexts, avoiding an approach of “one size fits all,” while ensuring a reasonable degree of global coherence. реагировать на специфику ситуаций, избегая при этом " шаблонного " подхода, но обеспечивая при этом разумную степень глобальной согласованности.
It should be recognized that there is no “one size fits all” policy framework, either across services sectors or across countries. Следует признать, что не может быть какой-либо универсальной рамочной основы, подходящей для всех секторов услуг или стран.
Just as there is no “one size fits all” policy for economic development, there is no such policy for fighting corruption. Также как не существует универсальной политики экономического развития, так и не существует универсальной стратегии борьбы с коррупцией.
The modernization and reform of Customs administrations should be based on proper diagnostic tools and not on “one size fits all” solutions. Модернизацию и реформу таможенных администраций следует проводить на основе соответствующих диагностических механизмов, а не " шаблонных " решений.
Standardized principles for analysis of development for governance capability and progress — the “one size fits all” approach — understandably encounters obstacles in a diverse world. Неудивительно, что в столь разнообразном мире возникли трудности с применением стандартных принципов при анализе развития управленческого потенциала и прогресса, т.е. «универсального для всех» подхода.
With such a volatile environment as that of the forex market, businesses struggle with turnkey packages designed around the notion of "one size fits all". На таком изменчивом рынке, как рынок Forex, необходимо иметь решения "на все случаи жизни", которые мы можем Вам предоставить.
In making its recommendations, the Working Group fully supports the Secretary-General in avoiding a “one size fits all” model for the office of the special representative. Вынося свои рекомендации, Рабочая группа полностью поддерживает Генерального секретаря в его стремлении избежать использование одинаковой модели, в том что касается канцелярии Специального представителя.
Although there was no “one size fits all” solution to human rights abuses, it was crucial to find the best practical ways to implement human rights standards in local contexts. Хотя " универсального для всех " решения проблемы нарушений прав человека не существует, крайне необходимо найти наилучшие практические пути проведения в жизнь стандартов в области прав человека в местном контексте.
While some note that the proposed voluntary indicative scale of contributions might enhance the predictability and sustainability of funding, others express significant reservations about implementing a one size fits all approach. Хотя некоторые отмечают, что предлагаемая ориентировочная шкала добровольных взносов может повысить степень предсказуемости и устойчивости финансирования, другие выражают существенные оговорки по поводу применения общего для всех подхода.
There will never be a “one size fits all” approach, but experience sharing and information exchange between organizations can result in less duplication of efforts and better outcomes at all levels. Универсального для всех подхода никогда не будет, однако обмен опытом и информацией между организациями может привести к уменьшению параллелизма в работе и повышению ее результативности на всех уровнях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.