Verwendungsbeispiele von "open question" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
With regard to the harmonized emission test procedure, he raised the open question of the vehicle classification in relation with their maximum vehicle speed. В контексте разработки согласованной процедуры испытаний на выбросы загрязняющих веществ он коснулся нерешенного вопроса о классификации транспортных средств в зависимости от их максимальной скорости.
Speaking with us at Minyanville. com's Festivus charity event on Dec. 7, Leibowitz blamed what he called the market's case of the volume "blahs" on general investor hesitancy in the face of open questions on taxes, government budgets and regulation. Разговаривая с нами 7 декабря на Праздничной благотворительной акции Minyanville. com, Лейбовиц раскритиковал то, что он назвал рыночным случаем массовой говорильни на фоне общей неуверенности инвестора, столкнувшегося с нерешенными вопросами о налогах, бюджете США и регулировании.
That remains very much an open question. Но это все еще остается под очень большим вопросом.
But the extent of misalignment remains an open question. Но величина отклонения остается открытым вопросом.
Whether trade will recover next year is an open question. По прежнему остается открытым вопрос, сможет ли торговля восстановить свои позиции в следующем году.
But whether "possible" becomes "eventual" remains very much an open question. Но станет ли "возможное" реальным остается открытым вопросом.
Whether the eurozone is viable or not remains an open question. Является ли еврозона жизнеспособной или нет, остается открытым вопросом.
Whether or not African countries will reach this goal is an open question. Вопрос смогут ли африканские страны достигнуть эту цель остается открытым.
Whether this will be possible under Trump’s administration is another open question. Насколько это будет возможным, когда к власти придёт администрация Трампа, это ещё один открытый вопрос.
Thus, the legitimacy of Israel's right to exist remains an open question. Таким образом, законность права Израиля на существование остаётся открытым вопросом.
What exactly will happen to America after the presidential election remains an open question. Что именно случится с Америкой после президентских выборов, по-прежнему открытый вопрос.
But exactly what would replace the dollar under such circumstances remains an open question. Но вопрос о том, что действительно могло бы заменить доллар и при каких обстоятельствах, остается открытым.
The final result of the accession process is therefore an open question for both sides. Поэтому заключительный результат процесса вступления является открытым вопросом для обеих сторон.
Whether Hatoyama and his colleagues have the wherewithal to achieve these aims remains an open question. Вопрос относительно того, есть ли у Хатоямы и его коллег средства для достижения этих целей, остается открытым.
Whether ordinary Iranians now believe that the reformers are also beyond redemption is an open question. Верят ли сегодня простые иранцы в то, что реформаторы тоже неисправимы - этот вопрос остаётся открытым.
There remains an open question as to whether Japan will go into depression or into pervasive controls. Открытым остается вопрос о том, скатится ли Япония в депрессию или же во всеобъемлющий контроль.
It is an open question whether global economic growth will remain strong, strengthen further, or start to weaken. Будет ли рост мировой экономики оставаться сильным, укрепляясь дальше или начнет ослабевать, является открытым вопросом.
It is still an open question whether Hamas in government will become more pragmatic and less committed to terrorism: Вопрос, станет ли "Хамас" у руля правительства более прагматичным и менее склонным к терроризму, остается открытым:
But whether anything can and will be done to belatedly help the victims is very much an open question. Однако может ли и будет ли что-нибудь сделано для того, чтобы оказать запоздалую помощь жертвам этой трагедии, пока что остается открытым вопросом.
In the meantime, whether the overall risk to our environment has been reduced by the pause remains an open question. В то же время, остается открытым вопрос, если общий риск для окружающей среды был сокращен паузой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!