Sentence examples of "opt in" in English

<>
Opt in to receive donation payments Как настроить получение средств
Under "Channel recommendations," opt in or out: Найдите раздел "Рекомендации" и выберите нужный вариант:
Learn how to opt in to channel recommendations. Можно настроить, будет ли ваш канал учитываться при составлении таких подборок.
To opt in to the Targeted release program: Чтобы принять участие в программе целевого выпуска:
See the Office Insider "How can I opt in?" Как принять участие в программе предварительной оценки Office?
Follow the instructions below to opt in through GuideStar: Тогда вам нужно будет выполнить приведенные ниже инструкции.
To opt in: Select "Allow my channel to appear in other channels' recommendations." Чтобы включить эту функцию, выберите "Показывать в списках рекомендованных каналов".
If you choose to opt in, comments identified by our algorithm will appear in your "Held For Review" queue. Такие записи отбираются по специальному алгоритму, а потом появляются в списке "На рассмотрении".
After internal testing and validation, the next step is a Targeted release (formerly known as First release) to customers who opt in. Следующий этап после внутреннего испытания и проверки — выпуск Targeted (прежнее название — "Первый выпуск" или "Программа раннего доступа") для пользователей с такой программой доступа.
It's now possible to opt in and out of multiple previews, including the Xbox One Update Preview, from the Xbox Insider Hub. Центр предварительной оценки Xbox позволяет принимать и прекращать участие в просмотре нескольких предварительных версий, включая обновления для Xbox One.
When you opt in to the Audience Network, you will have the ability to filter these categories in the placement section of your ads interface. Когда вы начнете использовать Audience Network, у вас будет возможность фильтровать эти категории в настройках плейсмента в интерфейсе вашей рекламы.
If you want to receive new functionality in Delve before it’s made available in standard releases, you can opt in to the Targeted release program. Если вы хотите получать новые функции Delve до того, как они станут доступны в стандартном выпуске, вы можете принять участие в программе Целевой выпуск.
If you opt in to the Targeted release program and allow access to the Office Graph, users in your organization will have earlier access to new Delve functionality. Если вы присоединяетесь к программе Целевой выпуск и разрешаете доступ к Office Graph, пользователи в вашей организации будут быстрее получать доступ к новым функциям Delve.
After all, most European countries, regardless of what tier they are on, will still be 50-50 societies that could opt in or out of deeper integration with a single election or referendum. В конце концов, большинство европейских стран, на каком бы уровне они ни находились, останутся обществом «50/50», которое может проголосовать за дальнейшую интеграцию или против нее на одном-единственном референдуме.
If you opt in to SwiftKey Cloud, we will collect your email address, basic demographic data, and data about the words and phrases you use to enable services such as personalization, prediction synchronization, and backup. Если вы используете SwiftKey Cloud, мы собираем такие сведения, как электронный адрес, базовую демографическую информацию и данные о словах и фразах, которые вы используете, для персонализации, синхронизация прогнозирования и резервного копирования.
If you opt in to the targeted release program just before the start of a weekend, it’s more likely that people have a good Delve experience at the start of the next work week. Если вы присоединитесь к целевому выпуску перед началом выходных, то велика вероятность того, что с началом следующей рабочей недели люди уже смогут успешно работать с Delve.
So after the four special zones, there were 14 coastal cites that were open in the same sense, and eventually demonstrated successes in these places that people could opt in to, that they flocked to because of the advantages they offered. А после четырёх специальных зон было 14 прибрежных городов, которые были открыты подобным образом, и которые в конечном счёте показали успешность тех мест, в которые люди перебирались жить, в которые люди стекались благодаря преимуществам, предоставляемым ими.
Another option for countries presenting new programmes in 2007 is that Governments, together with the respective United Nations country teams, could decide whether or not they wished to opt in to the modified approach or to continue using the present multiple-document system. Другой возможный вариант для стран, представляющих новые программы в 2007 году, заключается в том, что правительства совместно с соответствующими страновыми группами Организации Объединенных Наций могут принимать решение относительно желательности для них использования измененного подхода или же продолжать применение нынешней системы, предусматривающей подготовку большого числа документов.
This view was echoed with respect to consequential amendments that might be required to draft article 81 bis if the Working Group adopted the approach of providing for a reservation or “opt in” clause with respect to the entire chapter on jurisdiction, as well. Аналогичное мнение было высказано также в отношении соответствующих поправок, которые, возможно, потребуется внести в проект статьи 81 бис, если Рабочая группа примет подход, предусматривающий возможность делать оговорку или " прибегать " к тексту в отношении всей главы о юрисдикции.
So instead of forcing everyone in China to shift immediately to the market model, they proceeded by creating some special zones that could do, in a sense, what Britain did: make the opportunity to go work with the market rules available to the people who wanted to opt in there. Поэтому в Китае вместо поголовного принуждения к немедленному переходу к рыночной модели, они создали несколько специальных зон, которые могли делать, в некотором роде, то же, что и Англичане, т.е. создавали возможность работать по рыночным правилам людям, пожелавшим там жить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.