Sentence examples of "option seller" in English
An option is a contract which gives the potential buyer or the potential seller of the underlying asset (commodity or security) the right, but not the obligation, to buy or sell such underlying asset at a specified price on a specified date or within a specified time period, whereby the option seller has the obligation to fulfill the transaction (that is to sell or buy) according to the terms of the sold option..
Опцион - это договор, по которому потенциальный покупатель или потенциальный продавец базового актива (товара, ценной бумаги) получает право, но не обязательство, совершить покупку или продажу данного актива по заранее оговорённой цене в определённый договором момент в будущем или на протяжении определённого отрезка времени. При этом продавец опциона несёт обязательство совершить ответную продажу или покупку актива в соответствии с условиями проданного опциона.
The first option, in particular, recognizes that the seller selling on credit deserves a certain privileged position (e.g. may have priority as of the time the relevant sales transaction is concluded), since it parts with the sold goods and sales on credit terms should be promoted for economic reasons (i.e. increased trade and economic growth).
В частности, в первом варианте признается, что продавец, продающий товар в кредит, заслуживает определенного привилегированного положения (например, он может пользоваться приоритетом в момент заключения соответствующей сделки купли-продажи), поскольку он расстается с проданным товаром, а продажу в кредит следует поощрять по экономическим соображениям (так как это способствует развитию торговли и экономическому росту).
It may be difficult to assess its value or for the seller of such an option to manage his exposure to risk.
Может быть сложно оценить значение, равно как для продавца такого опциона - управлять рисками, которым он подвергается.
The parties'contract provided that the seller would repair or replace, at its option, any defects in workmanship or material which might develop under normal use during a period of 90 days after the date of shipment.
Договором между сторонами было предусмотрено, что продавец посредством ремонта или замены- по своему выбору- устранит любые дефекты производства или материалов, обнаруженные при нормальном режиме эксплуатации в течение 90 дней с даты отгрузки.
In the event Seller is unable with the exercise of due diligence to satisfy said objections within thirty (30) days after said notice, Buyer may, at its option:
В случае, если Продавец не может устранить вышеупомянутые неприемлемые положения в течение тридцати (30) дней после получения вышеупомянутого уведомления, Покупатель может, по своему усмотрению:
For example, we lack the option "only with this group of words".
Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties hereby agree that the Seller shall sell and Buyer shall buy
Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны заключили настоящий Контракт о том, что Продавец желает продать, а Покупатель – купить
Please take advantage of the option of automatic transfer.
Используйте, пожалуйста, преимущества электронного перевода.
Buyer shall have the option of taking over any existing policies of insurance on the Property, if assumable, in which event premiums shall be prorated.
Покупатель имеет выбор либо принять любые из имеющихся страховых полисов на Собственность, если это допустимо, при этом страховые взносы должны быть разделены пропорционально.
The seller bears the risk during transport of the goods.
Продавец несет риск, связанный с транспортировкой товара.
The data in this report accord with information given by the seller.
Данные этого доклада основаны на сведениях продавца.
reboot your pc to activate or deactivate this option
Перезапустите компьютер для активации или отмены данной опции
The cost of insurance is split equally between customer and seller.
Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем.
The cheapest option is a waterproof point-and-shoot, such as the Nikon Coolpix AW120 or an action cam, such as the GoPro Hero3+ Silver Edition, which both go for around $300.
Самый дешевый вариант - водонепроницаемая "мыльница", например, Nikon Coolpix AW120, или экшн-камера, например, GoPro Hero3+ Silver Edition, обе из которых продаются примерно за $300.
Seller shall, at its sole cost and expense promptly undertake and use its best efforts to eliminate or modify all unacceptable matters to the reasonable satisfaction of Buyer
Продавец обязан целиком за собственный счет без промедления устранить или изменить все неприемлемые вопросы до достижения разумной договоренности с Покупателем
If all of this is limited to just food sanctions, then this is an option we can live through, an employee from a company involved in restaurant consulting said, on the condition of anonymity.
Если все ограничится продуктовыми санкциями, это один вариант, который можно пережить, - говорит на условиях анонимности сотрудник компании, занимающейся ресторанным консалтингом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert