Sentence examples of "orange accent" in English

<>
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
How much does the orange juice cost? Сколько стоит апельсиновый сок?
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
Two glasses of orange juice, please. Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.
The accent of this word is on the second syllable. В этом слове ударение на второй слог.
There's an orange on the table. На столе лежит апельсин.
I understood from his accent that he was an American. По акценту я понял, что он американец.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
His accent sounds a little quaint. Его акцент звучит немного странно.
Orange juice, please. Апельсиновый сок, пожалуйста.
I make the man to be a Scot by his accent. Я предполагаю, что, судя по его акценту, он шотландец.
She tried to squeeze the juice out of the orange. Она попыталась выжать сок из апельсина.
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. Ударение в слове "tomorrow" - на втором слоге.
The earth is the shape of an orange. Земля имеет форму апельсина.
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
Orange juice or champagne? Апельсинового сока или шампанского?
But I don't have the vocabulary of a native, and I can't shake my American accent. Но мой словарный запас беднее, чем у носителей языка, и я не могу избавиться от американского акцента.
The orange left a strange taste in my mouth. Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
Kazakh scholars argue that the Kazakh language can be better and easier written in Latin’s forty-two letters with accent marks than with Russian’s thirty-three. Казахские ученые считают, что на казахском языке легче писать, используя латиницу с ее 42 буквами и диакритическими знаками, чем с помощью 33 русских букв.
That is not an orange, either. Это тоже не апельсин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.