Sentence examples of "original form" in English

<>
You know, I think Rich actually means slimeball in its original form but I'd have to check the books on that. Вы знаете, я думаю, что Рич фактически означает "слизняк" в своей первоначальной форме, но я сначала должен свериться с книгами по этому вопросу.
It's cantaloupe in its original form. Дыня, в своем первоначальном виде.
Documents that don’t contain all the text from the original form used to create the document fingerprint Документы не содержат весь текст из исходной формы, которая использовалась для создания отпечатка документа.
As long as the outbound document isn’t password protected and contains all the text from the original form, the DLP agent can determine if the document matches the document fingerprint. Если исходящий документ не защищен паролем и содержит весь текст из исходной формы, агент защиты от потери данных может определить, соответствует ли данный документ отпечатку.
In internal oversight practice generally, it is not routine that a governing body has access to internal oversight reports in their original form. В практике внутреннего надзора в целом не часто бывает так, чтобы руководящий орган имел доступ к докладам о внутренней ревизии в их первоначальном виде.
Section 18 of the 1991 Act has not been repealed or amended and is still applicable in its original form. Раздел 18 закона 1991 года не был отменен и в него не были внесены поправки; он по-прежнему применяется в своей первоначальной форме.
The approval number shows that the approval was granted in accordance with the requirements of the Regulation in its original form and that it is a amber directional flashing lamp of class 2 (XA 2). Этот номер официального утверждения свидетельствует о том, что официальное утверждение было предоставлено в соответствии с требованиями Правил в первоначальном виде и что речь идет об автожелтом направленном проблесковом огне класса 2 (ХА 2);
The terms of reference of the Task Force had not been expanded and remained in force in their original form as issued in January 2006 and as set out in the Secretary-General's report of 1 December 2006. Круг полномочий Целевой группы не был расширен и остается в силе в его первоначальной форме, обнародованной в январе 2006 года и определенной в докладе Генерального секретаря от 1 декабря 2006 года.
The approval number indicates that, at the dates when the respective approvals were given, Regulation No. XX was in its original form and Regulation No. 33 was still in its original form. Номер официального утверждения указывает на то, что в момент предоставления соответствующих официальных утверждений Правила № ХХ были в их первоначальном виде и Правила № 33 оставались в их первоначальном виде.
The first two digits (00) of the approval number indicate that the approval was granted in accordance with the requirements of Regulation No. 116 in its original form. Первые две цифры (00) номера официального утверждения указывают, что официальное утверждение было предоставлено в соответствии с требованиями Правил № 116 в их первоначальном виде.
The approval numbers indicate that, at the date when the respective approvals were given, Regulation 43 was in its original form and Regulation 52 included the 01 series of amendments. Номера официального утверждения указывают на то, что на дату предоставления соответствующих официальных утверждений Правила № 43 использовались в их первоначальном виде, а Правила № 52 включали поправки серии 01.
The first two digits of the approval number indicate that the approval was granted according to the requirements of Regulation No. 77 in its original form. Первые две цифры номера официального утверждения указывают, что официальное утверждение предоставлено в соответствии с требованиями Правил № 77 в их первоначальном виде.
The approval number shows that the approval was granted in accordance with the requirements of the Regulation in its original form and that it is a amber rotating or stationary flashing special warning lamp of class 2 (TA 2). Этот номер официального утверждения свидетельствует о том, что официальное утверждение было предоставлено в соответствии с требованиями Правил в их первоначальном виде и что речь идет об автожелтом вращающемся или неподвижном проблесковом специальном предупреждающем огне класса 2 (ТА 2);
Some experts expressed the view that, with regard to some of the amendments to the Convention, which had been adopted under phases I and II of the TIR revision process, this guiding principle seemed to have been set aside and that the question should be posed if the Convention should come back to its original form or whether further elaboration of detailed provisions should be pursued. Некоторые эксперты выразили мнение, что с учетом некоторых поправок к Конвенции, принятых в рамках этапов I и II процесса пересмотра МДП, этот руководящий принцип был, по всей видимости, отклонен и что надлежит поставить вопрос о том, следует ли использовать Конвенцию в ее первоначальном виде или следует продолжить разработку подробных предложений.
Note: The number mentioned close to the symbol " SM1 " indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of this Regulation in its original form. Примечание: Номер, проставленный рядом с обозначением " SМ1 ", указывает, что официальное утверждение было предоставлено в соответствии с требованиями настоящих Правил в их первоначальном виде.
A rear fog lamp (F) approved in accordance with Regulation No. 38 in its original form; задний противотуманный огонь (F), официально утвержденный в соответствии с Правилами № 38 в их первоначальном варианте;
A rear registration plate illuminating device (L) approved in accordance with Regulation No. 4 in its original form. приспособление для освещения заднего номерного знака (L), официально утвержденное в соответствии с Правилами № 4 в их первоначальном варианте.
The installation unit of a system, bearing one of the above approval marks has been approved in the Netherlands (E4) pursuant to this Regulation under approval number 19243, meeting the requirements of this Regulation in its original form (00). Встраиваемый модуль системы, на котором проставлен один из приведенных выше знаков официального утверждения, был официально утвержден в Нидерландах (E4) на основании настоящих Правил под номером официального утверждения 19243 в соответствии с требованиями настоящих Правил в их первоначальном виде (00).
A reversing lamp (AR) approved in accordance with Regulation No. 23 in its original form; фонарь заднего хода (AR), официально утвержденный в соответствии с Правилами № 23 в их первоначальном виде;
The approval numbers indicated that, at the date when the respective approvals were given, Regulation No. 34 included the 02 series of amendments and Regulation No. 33 was still in its original form. Номера официального утверждения указывают, что на момент предоставления соответствующих официальных утверждений Правила № 34 включали поправки серии 02, а Правила № 33 оставались в их первоначальном виде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.