Sentence examples of "ostracism" in English
authentic social justice and progress in exchange for authoritarian rule, international ostracism, and a cultural desert.
подлинная социальная справедливость и прогресс в обмен на авторитарный режим, международное изгнание и культурную пустыню.
Can one's writings, therefore, be great enough to exempt one from the rejection and ostracism that affect people who are different?
В литературе достаточно много способов чтобы освободить от отторжения и презрения людей, которые отличаются?
The dictatorship stands accused of committing war crimes and crimes against humanity, mostly against the country's minorities, who chafe at decades of oppression, ostracism, and military misrule.
Диктатура обвиняется в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, в основном в отношении меньшинств страны, которые стонут из-за десятилетий угнетения, гонений и военной тирании.
A sick man whose rule at home is being challenged by Islamist opponents, he decided that international ostracism and domestic troubles is too explosive a combination for his son, a spoiled playboy, to handle.
Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки – это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
Only then we will know if the trade-off at least made sense, even if for many it was unacceptable: authentic social justice and progress in exchange for authoritarian rule, international ostracism, and a cultural desert.
Лишь тогда мы узнаем, был ли хоть какой-то смысл в таком компромиссе, хотя для многих он был неприемлем: подлинная социальная справедливость и прогресс в обмен на авторитарный режим, международное изгнание и культурную пустыню.
But the West will also have to recognize that conflicts with a potent cultural and religious component are simply not susceptible to a military solution - a realization that points toward ending the ostracism of political Islam - Hamas and Hezbollah, for example.
Кроме того, Запад должен признать, что конфликты, основанные на мощном культурном и религиозном элементе, невозможно разрешить простыми военными действиями, - понимание, которое указывает путь к прекращению гонений на политический ислам, например движения "Хамас" и "Хезболла".
Afterward, many of the women find themselves utterly alone as they suffer the physical and psychological effects of trauma and cope with destitution, unwanted pregnancies and children, HIV/AIDS, and ostracism by their loved ones who shun them as "diseased" or "tainted."
Потом многие женщины оказываются совершенно одинокими, поскольку они страдают от физических и психологических последствий травмы и выносят нищету, нежелательную беременность и детей, ВИЧ/СПИД и изгнание любимыми людьми, которые избегают их как "больных" или "испорченных".
Many of the girls associated with armed groups are not reached by the programme, however, as fear of discrimination and ostracism by family and communities often makes it difficult for those girls to come forward and seek support from the disarmament, demobilization and reintegration programme.
Тем не менее большая часть девочек, связанных с вооруженными группами, не участвуют в программе разоружения, демобилизации и реинтеграции из-за опасения дискриминации и изоляции со стороны семьи и общины, а это зачастую еще больше затрудняет принятие ими решения прийти и обратиться за помощью в программу разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert