Sentence examples of "out of bounds" in English
We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low.
Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко.
So from now on, the cormorant is strictly out of bounds!
Таким образом, с настоящего момента доступ к баклану строго запрещен!
So-called "fishing expeditions" - indiscriminate trawling through bank accounts - remain out of bounds.
Так называемый "подбор компрометирующих материалов", т.е. повальное рытьё в счетах банка, остаётся вне закона.
The bottom line is that these houses are out of bounds now and forever.
Короче говоря, эти дома вне пределов их досягаемости теперь и навсегда.
In the future, later this century, it's going to look like the red, totally out of bounds.
В будущем, в конце этого века, это будет выглядеть красным, полностью, абсолютно.
While historical discussion won’t be out of bounds in Spain, even banning ceremonies celebrating bygone days may go a step too far.
Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым.
Addressed issue where, after installing KB3164035, users cannot print enhanced metafiles (EMF) or documents containing bitmaps rendered out of bounds using the BitMapSection(DIBSection) function.
Устранена ошибка, при которой после установки обновления KB3164035 пользователи не могли печатать расширенные метафайлы (EMF) или документы, содержащие точечные рисунки и преобразованные вне диапазона с помощью функции BitMapSection(DIBSection).
Nor is it obvious that a spokesman for a major opposition party in a democratic state should be considered out of bounds as a speaker on a college campus.
Также не факт, что пресс-секретарю крупной оппозиционной партии в демократическом государстве следовало бы запретить выступление в кампусе колледжа.
Also, our caretaker, Mr. Filch, has asked me to remind you that the third-floor corridor is out of bounds to everyone who does not wish to die a most painful death.
Также наш смотритель, мистер Филч, просил напомнить вам что коридор на третьем этаже закрыт для посещений для каждого, кто не желает погибнуть самой мучительной смертью.
Missions in Côte d'Ivoire, Liberia, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Kosovo (Serbia and Montenegro) and Timor-Leste have established lists of premises and areas frequented by prostitutes which are now out of bounds to all personnel;
миссии в Кот-д'Ивуаре, Либерии, Демократической Республике Конго, Эфиопии, Косово (Сербия и Черногория), а также в Тимор-Лешти составили списки помещений и районов, часто посещаемых проститутками, доступ в которые теперь запрещен всему персоналу этих миссий;
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
«Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert