Exemples d'utilisation de "out-of-the-money" en anglais
The First Trade Risk Free feature offers clients their money back if their first trade expires out-of-the-money.
Первая безрисковая сделка отдает клиентам их деньги обратно, если их первая сделка заканчивется с убыточным опционом.
When the trade expires out-of-the-money, the bonus will be exercised and the investment amount is automatically added back to the client’s balance without needing to contact support.
Когда торговля заканчивается с убыточным опционом, предоставляется бонус и сумма инвестиции автоматически добавляется обратно в балансе клиента без необходимости обращения в службу поддержки.
For example, if a client deposits $5000, the client will be covered on out-of-the-money trades for the first $2500 volume traded in addition to receiving profit on in-the-money trades.
Например, если клиент вкладывает $5000, клиенту будет покрыт убыточный опцион за первые $2500 объема торгов в дополнение к полученной прибыли от прибыльных опционов.
A high VIX means big fat premiums available for selling, especially on the puts, where there is a reverse volatility skew that makes out-of-the-money puts relatively higher priced.
Высокий VIX означает большие жирные премии, которые можно продать, особенно на путах, где имеется обратная улыбка волатильности, которая делает путы вне денег относительно переоцененными.
The formula uses a kernel-smoothed estimator that takes as inputs the current market prices for all out-of-the-money calls and puts for the front month and second month expirations.
Формула использует функцию ядерного сглаживания, у которой на входе текущие рыночные цены всех колл и пут-опционов вне денег с экспирацией в ближайшем и следующем месяце.
If we were going to do a traditional covered-call write on RMBS, we would buy 100 shares of the stock and pay $3,860, and then sell an at-the-money or out-of-the-money call option.
Если бы мы делали традиционную продажу покрытого колла, мы бы купили 100 акций и заплатили $3860, а потом продали опцион у денег или вне денег.
When found, an in-the-money covered-call write provides an excellent, delta neutral, time premium collection approach - one that offers greater downside protection and, therefore, wider potential profit zone, than the traditional at- or out-of-the-money covered writes.
Когда найдены условия, продажа коллов “в деньгах” дает превосходный дельта-нейтральный способ сбора премии, который предоставляет защиту от падения рынка и более широкий диапазон прибыли, чем традиционная продажа покрытых коллов “вне денег”.
He argues that much of the apparent growth in value added has in fact been illusory, based on increased leverage, excess trading, and banks writing deep out-of-the-money options – for example, credit-default swaps (a $60 trillion market in 2007).
Он утверждает, что этот мнимый рост добавленной стоимости на самом деле был иллюзорным, основанным на увеличившемся использовании заемного капитала, чрезмерной торговле и на том, что банки выписывали неприбыльные опционы – например свопы кредитного дефолта (рынок в шестьдесят триллионов долларов в 2007 году).
While there is less potential profit with this approach compared to the example of a traditional out-of-the-money call write given above, an in-the-money call write does offer a near delta neutral, pure time premium collection approach due to the high delta value on the in-the-money call option (very close to 100).
Хотя с таким подходом потенциальная прибыль меньше по сравнению с традиционной продажей колла вне денег, продажа колла в деньгах даст почти дельта-нейтральный, чистый подход по сбору премии по причине высокой дельты на коллах в деньгах (близкой к 100).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité