Sentence examples of "outlook" in English with translation "взгляд"
Translations:
all3347
outlook2581
перспектива333
взгляд46
мировоззрение13
вид7
кругозор3
аутлук1
other translations363
At first glance, the outlook appears grim.
На первый взгляд, перспективы представляются в мрачном свете.
He's totally changed my outlook on eye shadow.
Он заставил меня пересмотреть взгляды на тени для век.
Jessica, you may have just changed my entire outlook on life.
Джессика, возможно, сейчас ты изменила весь мой взгляд на жизнь.
To be honest, after that incident, my outlook on life was different.
Честно говоря, после этого события мой взгляд на жизнь стал другим.
The Trump and May governments also share striking similarities in international outlook.
Правительства Трампа и Мэй имеют поразительное сходство и в международных взглядах.
Many wish that it were also more European in its outlook and behavior.
Многие хотят, чтобы она также была более европейской в своих взглядах и поведении.
A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life.
Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь.
The move below that key level shifts the short-term outlook negative in my view.
Движение ниже этого ключевого уровня, на мой взгляд, сдвигает краткосрочный прогноз на негативный.
Yesterday’s plunge dismissed the somewhat positive outlook and turned the picture neutral in my view.
На мой взгляд, вчерашнее падение изменило картину на нейтральную.
What unites the great economists, and many other good ones, is a broad education and outlook.
Хороших экономистов (и многих других хороших людей) объединяет широта образования и взглядов.
The schism in outlook between business and political leaders is largely rooted in different time horizons.
Расхождения во взглядах между деловыми и политическими лидерами объясняется, главным образом, различием в их временных горизонтах.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure, I maintain my view that the outlook is neutral.
Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры тренда, я всё ещё придерживаюсь нейтрального взгляда.
As long as WTI is trading above the black uptrend line, the short-term outlook remains positive in my view.
Пока WTI торгуется выше черной линии восходящего тренда, краткосрочные перспективы остаются положительными, на мой взгляд.
It is the story of a region undergoing a renaissance in which people’s minds are re-opened and their outlook refreshed.
Это история о регионе, переживающем эпоху возрождения, когда умы людей вновь открываются, а взгляды обновляются.
The Muslim world is home to many successful movements that combine doctrinal conservatism with a modern outlook that supports capitalism and embraces technology.
Мусульманский мир является домом для многих успешных движений, сочетающих консервативные доктрины с современными взглядами, одобряющими капитализм и развитие технологий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert