Sentence examples of "outright" in English
Translations:
all397
прямой102
откровенный55
напрямую10
открыто9
полностью8
сразу7
прямо5
совершенно2
совершенный2
other translations197
He came to visit me as well, to ask to buy our mine outright.
Он был и у меня, просил купить нашу шахту с немедленной уплатой наличными.
Thus, Greece went from boom to outright slump.
В результате, Греция перешла от бума к полномасштабному спаду.
Outright assignments or transfers of intellectual property rights
Простая уступка или передача прав интеллектуальной собственности
Also, outright title to my prize-winning hybrid rose bushes.
Также, завещаю ему все мои розовые кусты, призеры выставок.
In fact, many countries are experiencing outright declines in living standards.
В действительности во многих странах происходит явное падение уровня жизни.
They said I was shoplifting, which is just an outright lie.
Они говорят, что я воровала в магазине, а это явная ложь.
In Benghazi, there are already calls for autonomy, if not outright independence.
В Бенгази уже есть призывы к автономии, если не к полной независимости.
There's a threat that the body will reject the organ outright.
Опасность в том, что тело отвергает чужеродный орган.
My phone's been ringing, too, people wanting to buy this company outright.
Мне тоже предлагают, люди в открытую хотят купить эту компанию.
Which means that our outright winner is first timer Ronni Ancona with thirteen!
Что означает что наш полный победитель это наш новичок Ронни Анкона с тринадцатью!
Joe bought this house outright in 1976, paid cash, no records before that.
Джо купил этот дом в 76м году, платил наличными, до этого записей нет.
But too often markets dance to fad and illusion, if not outright fraud.
Но слишком часто рынки танцуют под дудку причуд и иллюзий, если не открытого обмана.
After the invasion, no one expected Iraq to get loans, let alone outright grants.
После вторжения никто не ожидал, что Ирак сможет получить займы, не говоря уже о грантах.
During this expedition I expected him to be killed outright, and us as well.
Во время этой экспедиции я думал, что его непременно убьют, а заодно и нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert