Sentence examples of "outward fdi" in English
For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance.
Так, например, правительство Китая поощряет вывоз ПИИ с помощью льготных займов, налоговых скидок и схем страхования инвестиций.
Arguably, the most important potential gain for home countries from outward FDI is the improved competitiveness and performance of the firms and industries involved.
Есть основания полагать, что наиболее важным потенциальным полезным результатом вывоза ПИИ для стран базирования является повышение конкурентоспособности и показателей деятельности компаний и соответствующих отраслей.
Whether a country will benefit by moving from " passive liberalization " to " active promotion " of outward FDI depends on many factors, including the capabilities of its enterprise sector and investing companies'links with the rest of the economy.
Выиграет ли та или иная страна, перейдя от " пассивной либерализации " к " активному поощрению " вывоза ПИИ, зависит от множества факторов, в том числе от возможностей сектора предприятий и связей компаний-инвесторов с остальной частью экономики.
A particularly important reason for the rapid rise in FDI and TNCs from developing countries, including South-South FDI, is the increasing number of investment opportunities in other developing countries and the relaxation of home-country policies towards outward FDI.
Одной из особенно важных причин быстрого роста ПИИ и ТНК из развивающихся стран, включая ПИИ Юг-Юг, является расширение инвестиционных возможностей в других развивающихся странах и уменьшение жесткости режима вывоза ПИИ в странах базирования.
Of course, some developing countries might be in a more favourable position to exploit or gain new assets via outward FDI, while others might better advance their competitive/comparative advantage by encouraging inward FDI, so the balance varies considerably between countries.
Безусловно, некоторые развивающиеся страны, возможно, находятся в более благоприятном положении для использования или приобретения новых активов через вывоз ПИИ, в то время как другим, возможно, лучше развивать свои конкурентные/сравнительные преимущества, поощряя ввоз ПИИ, и соответственно итоговое соотношение по странам может быть весьма различным.
In addition to devoting the World Investment Report 2006 to the theme of outward FDI from developing countries and countries with economies in transition, the secretariat has also prepared a publication entitled Global Players from Emerging Markets: Strengthening Enterprise Competitiveness through Outward Investment.
Помимо Доклада о мировых инвестициях за 2006 год, посвященного теме вывоза ПИИ из развивающихся стран и стран с переходной экономикой, секретариат также подготовил публикацию, озаглавленную Глобальные игроки с формирующихся рынков: повышение конкурентоспособности предприятий на основе вывоза инвестиций.
Similarly, the surge in China's outward FDI is good for China and for host countries.
Аналогичным образом, стремительно растущие внешние ПИИ Китая играют положительное значение и для Китая, и для стран, в которые они делаются.
As their operations are less visible, it is likely that their outward FDI, and therefore China's total, is understated.
Принимая во внимание тот факт, что их инвестиции менее заметны, вероятнее всего, что их внешние ПИИ, а, следовательно, и общие ПИИ Китая недооцениваются.
Because most of China's outward FDI is from state-owned enterprises (SOEs), suspicions of non-commercial motivations are widespread.
В связи с тем что большинство внешних ПИИ Китая осуществляется государственными предприятиями (ГП), растет подозрение, что они имеют некоммерческие цели.
Japan's outward FDI rocketed from $7 billion in 1984 to $20 billion in 1986, peaking at $48 billion in 1990.
Японские внешние ПИИ стремительно выросли с 7 миллиардов долларов в 1984 году до 20 миллиардов долларов в 1986 году, достигнув в 1990 году пика в размере 48 миллиардов долларов.
Another type of defensive reaction – this time to outward FDI – may well arise once the offshoring of services gathers more speed.
Еще один вид защитной реакции – на этот раз на исходящие прямые иностранные инвестиции – может возникнуть по мере того, как перенос производства и услуг за границу набирает темпы.
As recently as 2001, only 5% of outward FDI came from non-OECD countries; by 2011, that share had soared to 21%.
Еще в 2001 году только 5% ПИИ поступало из стран, не входящих в ОЭСР; к 2011 году их доля выросла до 21%.
The increasing international competitiveness of Chinese firms, together with government policy, has been the main driver of China's skyrocketing outward FDI.
Растущая конкуренция на международном рынке китайских компаний в сочетании с государственной политикой явились основной движущей силой стремительного роста внешних ПИИ Китая.
China's outward FDI rose by almost 50% per year from 2004 to 2010; Brazil, Singapore, and Hong Kong have been major investors in Europe.
ПИИ Китая возрастали почти на 50% в год с 2004 по 2010; Бразилия, Сингапур и Гонконг являются крупными инвесторами в Европе.
China’s outward FDI more than doubled in 2005-2007, from $12 billion to $27 billion, and then more than doubled again in 2008, to $56 billion.
Внешние ПИИ, осуществляемые Китаем, увеличились более чем в два раза в 2005-2007 годах, с 12 миллиардов долларов до 27 миллиардов долларов, затем еще раз удвоились в 2008 году до 56 миллиардов долларов.
For outward FDI, protectionism involves measures that require domestic companies to repatriate assets or operations to the home country, or that discourage certain types of new investments abroad.
В отношении внешних ПИИ протекционизм включает меры, которые требуют, чтобы внутренние компании вернули активы или деятельность в родную страну, или которые препятствуют определенным типам новых инвестиций за границей.
China's outward FDI is poised to increase sharply again in 2010, judging by the first half of the year, when it was rising at an annual rate of 44%.
Внешние ПИИ Китая опять значительно увеличатся в 2010 году, судя по первому полугодию, когда их рост составил 44% по годовой ставке.
If home countries do not put in place the adjustment mechanisms to deal with the rapidly unfolding revolution in making service industry jobs tradable, a backlash against such outward FDI will become inevitable.
Если правительства не разработают корректировочные механизмы для быстро набирающей обороты революции в области торговли рабочими местами в сфере услуг, негативной реакции на такие исходящие прямые иностранные инвестиции не избежать.
But the most notable development of recent years has been the surge in China’s outward FDI since the government adopted its “go global” policy in 2000, encouraging Chinese firms to invest overseas.
Однако самым заметным достижением на протяжении последних лет является стремительный рост внешних ПИИ, осуществляемых Китаем, после принятия правительством в 2000 году политики «иди по миру», поощряющей зарубежные инвестиции китайских фирм.
Experts also noted that the share of host developing countries had increased significantly during the 1990s, and had been estimated to represent half of the outward FDI stock of developing countries in 2002.
Эксперты указали также на значительный рост в 90-е годы доли принимающих развивающихся стран, на которые, по оценкам, приходится половина всей массы прямых инвестиций, размещенных развивающимися странами за рубежом в 2002 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert