Sentence examples of "outweighs" in English with translation "перевешиваться"
But these costs are far outweighed by immigration’s medium- and long-term benefits – as long as governments work actively to support integration.
Но эти издержки существенно перевешиваются среднесрочными и долгосрочными выгодами иммиграции – при условии, что власти активно занимаются поддержкой процесса интеграции.
In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe.
В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу.
But this direct link between higher household saving and a lower dollar will only be forged if higher household saving is not outweighed by a rise in government dis-saving, i.e., by a larger government deficit.
Но эта прямая связь между более высоким уровнем сбережений населения и ослабевшим долларом возможна только в том случае, если возросший уровень сбережений населения не будет перевешиваться деятельностью правительства, результаты которой будут направлены противоположно сбережениям, а именно, приведут к увеличению государственного дефицита.
For its part, the Government should note that any military advantage it might reap from the use of aerial bombing is more than outweighed by the negative political consequences of breaking its commitments under the ceasefire agreement.
Со своей стороны правительство должно отметить, что любое военное преимущество, которого оно может достичь за счет воздушных бомбардировок, более чем перевешивается негативными политическими последствиями невыполнения его обязательств по соглашению о прекращении огня.
The lesson is that whenever patents are extended to a new domain, we must be attentive to whether their positive incentive effects are outweighed by the main disadvantage of granting what is in essence a monopoly to the inventor:
Урок состоит в том, что всегда, когда действие патентов распространяется на новую область, мы должны внимательно следить за тем, чтобы положительный стимулирующий эффект от них не перевешивался главным минусом от фактической монополии изобретателя:
The lesson is that whenever patents are extended to a new domain, we must be attentive to whether their positive incentive effects are outweighed by the main disadvantage of granting what is in essence a monopoly to the inventor: slower adoption by others.
Урок состоит в том, что всегда, когда действие патентов распространяется на новую область, мы должны внимательно следить за тем, чтобы положительный стимулирующий эффект от них не перевешивался главным минусом от фактической монополии изобретателя: более медленным принятием новшества другими.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert