Sentence examples of "overkill" in English

<>
This is the time for overkill, to fire both barrels, to use everything we've got! Пришло время массовых убийств, время поднимать стволы и использовать все, что у нас есть!
So, what about this device is overkill? Итак, что же в этом устройстве является излишеством?
Overkill's almost always personal. Массовые убийства - это почти всегда что-то личное.
In that case, a large RMB appreciation undertaken now would be overkill. В таком случае большое укрепление женьминьби, предпринятое сегодня, будет излишним.
That semantic overkill and those intemperate remarks clearly conflict with the role and responsibility of the Disarmament Commission to promote international peace and security. Столь «убийственное» заявление и в целом невыдержанные замечания явно противоречат роли и задаче Комиссии по разоружению в плане укрепления международного мира и безопасности.
Obviously, calls for greater balance in historical education raise the specter of reactionary overkill: either complete affirmation of past Japanese conduct or other forms of anti-Chinese bias. Естественно, призывы к большему равновесию в историческом образовании вызывают целый спектр побочных реакций, как, например, полное оправдание прошлого поведения Японии или другие формы антикитайских настроений.
McNamara's Department of Defense was finally paying heed to previously ignored Army studies indicating that the M14's heavy, long-range, .308-caliber cartridge was overkill on the battlefield. Министерство обороны Макнамары в итоге прислушалось к авторам армейских исследований, которых оно прежде игнорировало, и которые указывали на то, что тяжелый, рассчитанный на большую дальность полета пули патрон М14 калибра .308 имеет избыточную мощность и не подходит для Вьетнама.
Those flaws were reflected in yawning fiscal deficits, regulatory overkill, and a lack of economic dynamism that led to sclerotic growth then and the eurozone's sovereign-debt crisis now. Эти недостатки заключались в зияющих бюджетных дефицитах, нормативных излишках, а также недостатке экономического динамизма, что в то время привело к склеротическому росту, а сегодня к кризису суверенных долгов еврозоны.
We remember all too well the attack and invasion of Lebanon with its objective of overkill and destruction, particularly the indiscriminate dropping of huge numbers of cluster bombs on civilian areas. Мы хорошо помним нападение на Ливан и вторжение в эту страну с целью массового уничтожения людей и нанесения огромного материального ущерба, в частности, неизбирательное применение огромного числа кассетных бомб в районах проживания гражданского населения.
Hyperbolic overkill is a way of taking exaggeration to the absolute ultimate limit, just for the fun of it. This was a piece I did - a brochure again - "RMS Tyrannic: The Biggest Thing in All the World." Гиперболический перегиб - это способ довести преувеличение до абсолютного предела, просто шутки ради. Это ещё одно моё творение - снова буклет - пароход "Тираник", самая большая вещь в мире.
Relying on its overwhelmingly superior economic, scientific and technological strength, a certain military Power, notwithstanding its large nuclear arsenals with overkill capability, was vigorously pursuing the development of a national missile defence system, which was tantamount to a nuclear arms build-up. Полагаясь на свое подавляющее экономическое, научное и техническое превосходство, одна военная держава, несмотря на наличие у нее крупного ядерного арсенала с потенциалом многократного уничтожения, активно занимается разработкой национальной системы противоракетной обороны, которая равносильна наращиванию ядерного оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.