Sentence examples of "overlapping color" in English
An investor using this guide of 20 per cent of his original investment for each company should see that there is no more than a moderate amount of overlapping, if any, between the product lines of his five companies.
Руководствуясь этим ориентиром в 20 процентов общего объема инвестиций на каждую компанию, инвестор должен следить за тем, чтобы продуктовые линии этих пяти компаний сильно не пересекались.
The color of her dress and that of her shoes go well together.
Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
The global economy remains in a deleveraging mode — worsened by the simultaneous overlapping contraction phases of the financial cycle and weaker business cycle. This sorry pattern of events is interrupted only temporarily by injections of monetary stimulus.
Мировая экономика все еще находится в фазе делевереджа, когда совпадают фаза сокращения финансового цикла и спад в цикле деловой активности, что вместе создает неблагоприятный климат, изредка прерываемый вливаниями денежных средств.
What made you think that my favorite color was green?
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
You can check if two audiences you're using are overlapping with our tool:
Вы можете проверить, нет ли частичного совпадения двух аудиторий, с помощью специального инструмента.
The building is built of marble of a most lovely color.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
If it keeps happening, try consolidating some of your overlapping ad sets.
Если это не поможет, попробуйте объединить группы объявлений, аудитории которых перекрываются.
Shared interests are overlapping Facebook user_likes between two people.
Общие интересы двух людей будут совпадать по разрешению user_likes Facebook.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data.
Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert