Sentence examples of "overwrites" in English
In an import operation, Access never overwrites a table in the database.
При импорте приложение Access никогда не перезаписывает таблицы в базе данных.
Note: As you proceed, remember that Access never overwrites a table in the database as part of a link operation.
Примечание: Во время операции связывания перезапись таблицы в базе данных Access никогда не выполняется.
The ManagedBy parameter overwrites the entire delegate list on the role group.
Параметр ManagedBy позволяет перезаписывать весь список делегатов для группы ролей.
Note: Access never overwrites a table in the database as part of an import operation, and you cannot append SQL Server data to an existing table.
Примечание: Access никогда не перезаписывает таблицы в базе данных в ходе импорта. Невозможно также добавить данные SQL Server в существующую таблицу.
Fixed bug that would overwrite explicit "locale" parameters on graph requests.
Исправлена ошибка, из-за которой происходила перезапись явных параметров "locale" в запросах графа.
In the journal, you can also overwrite the approval procedure that is attached to the journal name.
В журнале можно также переписать процедуру утверждения, прикрепленную к имени журнала.
To avoid Phone Backup Overwrite after switching to Windows 10, you must rename the device.
Чтобы избежать перезаписи резервной копии телефона после перехода на Windows 10, переименуйте устройство.
We strongly recommend that you don't modify the default throttling policy, because changes to the default policy could be overwritten by future Exchange updates.
Настоятельно рекомендуем не менять стандартную политику регулирования, так как изменения стандартной политики могут быть переписаны при установке будущих обновлений Exchange.
Option to overwrite existing formulas in a calculated column when one formula is different from the rest
Команда для перезаписи существующих формул в вычисляемом столбце, когда одна формула отличается от остальных
The infection had triggered the same boot-record overwrite technique to brick the machines just as staffers were working to prepare a morning TV news bulletin ahead of the country’s local elections.
Из-за заражения была переписана загрузочная запись и повреждены компьютеры — как раз тогда, когда сотрудники готовили утреннюю программу теленовостей перед выборами в местные органы власти.
Can a calculation overwrite the values I set?
Может ли расчет перезаписать установленные пользователем значения?
If a table with that name already exists, Access asks if you want to overwrite the existing table.
Если таблица с указанным именем существует, появится запрос на ее перезапись.
Its master boot record, the deep-seated, reptile-brain portion of a computer’s hard drive that tells the machine where to find its own operating system, had been precisely overwritten with zeros.
Его главная загрузочная запись, находящаяся на жестком диске и указывающая машине, где искать свою операционную систему, была полностью переписана и заполнена нулями.
Backward or Forward – Start a new trace for the selected node, and overwrite the details of the current trace.
Назад или Вперед — запуск новой трассировки для выбранного узла и перезапись сведений текущей трассировки.
Though DNA-level changes spread by one gene drive can be overwritten by another gene drive – an important safeguard against unwanted side effects and misuse – the ecological impacts would not be so easy to reverse.
Хотя изменения на уровне ДНК, распространяемые одним генным драйвом, могут быть переписаны другим генным драйвом – важная гарантия против нежелательных побочных эффектов и злоупотребления – будет совсем непросто повернуть вспять экологические последствия.
Note: Data in the paste area will be overwritten.
Примечание: Данные в области вставки будут перезаписаны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert