Sentence examples of "pail cover" in English

<>
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
Well, we need a dozen 7-foot saplings, 2 dozen fist-sized basaltic rocks, kindling, a couple of shovels, a pail of water, and all the tarps, quilts, and buffalo skins we can find. Нам нужна дюжина двухметровых саженцев, 2 дюжины базальтовых камней размером с кулак, щепки, пару лопат, ведро воды, и брезент, одеяла и кожу бизона, всё, что найдем.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
Sometimes, to sell a pail of water, you start a fire. Иногда, чтобы продать ведро воды, ты начинаешь пожар.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
She died, but didn't hand in her dinner pail. Она умерла, но не сдала свою обеденную миску.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
The peas onto the basket, the ashes into the pail how good of you! Горох в решето, золу в ведёрко вы очень добры!
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
I need salt and water for a purgative and a pail. Мне нужны соль и вода для промывания, и бадью.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
In this respect, the Committee notes that the author had claimed before the High Court that he was confined in a small cell, that he had been provided only with a blanket and a slop pail, that he slept on the floor, that an electric light was on day and night, and that he was allowed out of the cell into the yard one hour a day. В этом отношении Комитет отмечает, что автор, обращаясь в Высокий суд, жалуется на то, что он содержался в маленькой камере, что ему выдали только одеяло и помойное ведро, что спит он на полу, что круглосуточно горит электрический свет, а также что его выпускали из камеры во двор на один час в день.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
From the author's affidavit in support of his constitutional motion, it appears that he claims that he is confined in a small cell (nine by six feet), which contains a bed, table, chair and a slop pail. На основании письменных показаний автора в поддержку его конституционного ходатайства можно сделать вывод о том, что он содержится в маленькой камере (девять на шесть футов), в которой находятся кровать, стол, стул и ведро для нечистот.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
don't judge a book by its cover не судите книгу по обложке
You can't tell a book by its cover Нельзя судить о книге по обложке
We are mailing you our new price list under separate cover. Отдельно высылаем Вам наш новый прайс-лист.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.