Sentence examples of "para" in English

<>
Translations: all131 параграф1 other translations130
As rephrased, para. 2 read as follows: В переформулированном виде пункт 2 гласил следующее:
Para. 632: Type of building (core topic) Classification Пункт 632: Тип строения (основной признак)- Классификации
Economic and Social Council resolution 2006/49, para. 5 (i). Резолюция 2006/49 Экономического и Социального Совета, пункт 5 (i).
Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2. Перейдем на страницу 65, глава 9, абзац 4, строка 2.
1 Economic and Social Council resolution 2000/22, para. 2 (c). 1 Резолюция 2000/22 Экономического и Социального Совета, пункт 2 (c).
Collective amendments to Regulations Nos. 30, 54, 108 and 109, see para. общие поправки к правилам № 30, 54, 108 и 109, см.
The level playing field he mentions for "all Para athletes" excludes 267 from Russia. А единые правила игры для «всех спортсменов-паралимпийцев» исключают 267 россиян.
With reference to para. 136, what criteria exist for placement of minors in holding cells? В связи с пунктом 136 просьба сообщить, какие критерии используются для помещения несовершеннолетних в приемники-распределители.
A short overview of emissions data as noted in article 3, para 8, is presented below. Краткий общий обзор данных по выбросам, как отмечается в пункте 8 статьи 3, приводится ниже.
Registration of births and marriages and reservation and declarations (Para 62, 63 of the concluding comments) Регистрация новорожденных и браков, оговорки и заявления (пункты 62, 63 заключительных замечаний)
Para. 122: ISAR analysed issues of accounting by SMEs, environmental accounting, professional qualifications and corporate governance. Пункт 122: МСУО анализировала вопросы учета на МСП, экологического учета, требований к профессиональной квалификации и корпоративного управления.
This provision was inserted following the instruction of the Working Group at its thirteenth session- see para. Это положение было включено в соответствии с инструкциями Рабочей группы на ее тринадцатой сессии- см.
Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts (para 66); Обеспечить своевременный бухгалтерский учет полученных взносов путем клиринга счетов переходящих сумм;
242, para. (11) of the commentary on article 43, document A/6309/Rev.1 (emphasis in original). 242, пункт (11) комментария к статье 43, документ A/6309/Rev.1 (выделено в подлиннике).
According to article IV para 1, the treaty shall be open for signature until its entry into force. Согласно пункту 1 статьи IV, договор открыт для подписания всеми государствами до его вступления в силу.
UNCITRAL Legislative Guide, part two, chapter II, section D, para. 94, Purpose of legislative provisions preceding recommendation 63. Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов, часть вторая, глава II, раздел D, пункт 94; раздел " Цель законодательных положений ", предваряющий рекомендацию 63.
Continue its effort to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty (para 116); Продолжать свои усилия по сокращению числа сотрудников, которые временно не заняты и не назначены выполнять временные обязанности;
Para 5: Any foreigner who hides to avoid deportation or makes an illegal entry into Iran after having been deported; Пункт 5: Любой иностранец, скрывающийся с целью уклониться от депортации или незаконно въезжающий в Иран после депортации;
As discussed at para. 109, supra, KPC employs three categories of prices to estimate the lost propane and butane revenues. Как указывается в пункте 109 выше, для оценки потерянных доходов от продажи пропана и бутана " КПК " использует цены трех категорий.
The concern raised in para. 132 of A/CN.9/526 regarding nominative negotiable documents under certain national laws was noted. Обеспокоенность, упомянутая в пункте 132 документа A/CN.9/526, относительно режима именных оборотных документов согласно некоторым положениям внутреннего права была принята к сведению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.