Sentence examples of "pardoned" in English with translation "прощать"
This time, the attackers chose “quantity” over “quality” (if one may be pardoned for such a crude formulation).
На этот раз, нападавшие предпочли “количество” над “качеством” (если можно простить такую грубую формулировку).
That shift emphasized economic development above all else, with the champions of growth being protected, promoted, and, if necessary, pardoned.
Этот сдвиг заключался в новой расстановке акцентов: на первое место вышло экономическое развитие, когда чемпионов роста защищают, поощряют и, если необходимо, прощают.
They have not forgotten or pardoned his “treachery” in refusing to hold a referendum on the Lisbon Treaty, signed by his predecessor, Gordon Brown.
Они не забыли и не простили его «предательства», когда он отказался провести референдум по поводу Лиссабонского договора, подписанного его предшественником.
Last year, I pardoned a 14-year-old boy from the Pakistan tribal area in Waziristan who had come to Afghanistan to blow himself up as a suicide bomber.
В прошлом году я простил 14-летнего мальчика из пакистанской племенной области в Вазиристане, который приехал в Афганистан, в качестве террориста-смертника, чтобы подорвать себя.
Political prisoners are still on trial, businessmen are imprisoned and in some cases killed while those responsible remain unpunished, while some of the worst criminals are swiftly pardoned and let back onto the streets.
По-прежнему ведутся судебные процессы против политических заключенных, бизнесменов бросают в тюрьму, а иногда и убивают, и виновные остаются безнаказанными, тогда как самые жестокие преступники легко получают прощение и гуляют на свободе.
According to the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, the Penal Code of Peru provides for honour defences, partial or complete, and states that if a woman is raped and the perpetrator agrees to marry the victim, he will be pardoned.
Как явствует из доклада Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, в Уголовном кодексе Перу предусмотрены частичные или полные меры защиты поруганной чести женщины и указывается, что мужчина, изнасиловавший женщину, будет прощен в том случае, если согласится на ней жениться.
Pardon me, Mr. Montgomery, will you take a telephone call?
Простите, мистер Монтгомери, примете телефонный звонок?
Pardon, monsieur, can you direct me to the Exposition Flambeau?
Простите, месье, как пройти на экспозицию Фламбо?
Pardon me, lovebirds, but I need a word with Opal.
Прошу прощения, голубки, мне нужно поговорить с Опал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert