Sentence examples of "parking area" in English
Recently, the situation reached its logical conclusion when they decided to put part of a parking area on the market.
Недавно ситуация достигла своего логического завершения, когда часть автостоянки решили отдать под рынок.
Look, I don't know how much help it'd be, but we put a security camera in the parking area last year after a couple cars were broken into.
Слушайте, не знаю, насколько это может помочь, но мы установили камеру на стоянке в прошлом году после того, как взломали парочку машин.
The plots were divided east/west and north/south by public roads and parking areas.
Участки разделены с востока на запад и с севера на юг дорогами общего пользования и автостоянками.
Numerous measures had been introduced to deal with the safety of transport, increasing the number of armed guards in aircraft parking areas, adopting more stringent checks on passengers, crew members and personnel, boarding gate controls, and checks on baggage and the post.
Принят целый ряд мер по обеспечению безопасности перевозок, в связи с чем увеличена численность вооруженных охранников на стоянках воздушно-транспортных средств и введены более жесткие меры в отношении проверки пассажиров, членов экипажа и персонала, контроля при выходе на посадку и проверки багажа и почтовых отправлений.
RVA is responsible for providing airport services, including apron control, but has no control over military parking areas.
УВП отвечает за обслуживание в аэропортах, включая контроль за самолетной стоянкой, но не контролирует места стоянки военных самолетов.
In addition, these projections include emerging requirements associated with the enhancement and rehabilitation of airport aprons, runways, taxiways and airstrips in Nyala, El Fasher and El Geneina, as well as rehabilitation of parking areas and terminal facilities for safe landing and take-off of United Nations aircraft.
Кроме того, эти прогнозируемые расходы включают дополнительные потребности в связи с модернизацией и восстановлением площадок для самолетов, взлетно-посадочных полос и рулежных дорожек в аэропортах Ньялы, Эль-Фашира и Эль-Генейны, а также в связи с восстановлением стояночных площадок и терминалов для безопасной посадки и взлета воздушных судов Организации Объединенных Наций.
Oversight of daily vehicular traffic and parking arrangements for approximately 6,000 vehicles in the parking decks, the delivery zone and the commissary parking areas;
контроль за ежедневным движением автотранспорта и стоянкой примерно 6000 автомобилей на автостоянках, в зоне погрузки/выгрузки и на стоянках кооператива;
Under construction services, the additional expenditures are attributable to the requirement to create additional work space and parking areas at the Integrated Mission Headquarters resulting from the increase in the military, police and civilian personnel by 1,225, authorized by the Security Council in its resolution 1609 (2005) during the reporting period.
Что касается строительных работ, то здесь дополнительные расходы были обусловлены необходимостью создания дополнительных служебных помещений в сводной штаб-квартире миссии и стоянок для машин в связи с увеличением в течение отчетного периода численности военного, полицейского и гражданского персонала на 1225 человек во исполнение резолюции 1609 (2005) Совета Безопасности.
In order to increase parking space at airports in Darfur, UNAMID signed a memorandum of understanding with the Sudan Civil Aviation Authority on 19 January 2009, whereby short-term, temporary and long-term permanent parking areas would be constructed at the airports to meet the Mission's parking requirements.
В целях увеличения числа стояночных мест в аэропортах в Дарфуре ЮНАМИД 19 января 2009 года подписала меморандум о взаимопонимании с Управлением гражданской авиации Судана, в соответствии с которым в аэропортах в целях удовлетворения потребностей Миссии в стояночных местах будут оборудованы временные, на короткий период, и долговременные постоянные места стоянки.
The surveillance camera In that parking area, It was shot with a paintball gun.
Камера видеонаблюдения на парковке, в неё стреляли из ружья для пейнтбола.
But in the prefect's office they took pity on vendors and let them onto the intercepting parking area of the transport hub.
А в префектуре торговцев пожалели и пустили на перехватывающую парковку пересадочного узла.
Where possible road access to the portal of the tunnel should be provided with a parking area (500 m2) set aside for rescue vehicles.
В тех случаях, когда это возможно, рекомендуется оборудовать подъездной путь к порталу туннеля и отводить свободную площадку (500 m2) для аварийно-спасательных транспортных средств.
During the 2009/10 period, UNAMID plans to rehabilitate and construct air terminals, ramp facilities and a parking area at main airports to permit safe operations, in the light of available infrastructure and operational needs of the Mission.
В период 2009/10 годов Смешанная операция Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) планирует восстановить и построить авиационные терминалы, пандусы и парковочные площадки в основных аэропортах для обеспечения безопасности воздушных перевозок с учетом имеющейся инфраструктуры и оперативных потребностей Миссии.
Cordon off from the parking lot and the entire area I went over last night.
Включите эту парковую зону в оцепление и область, которую я исследовала прошлой ночью.
At the same time, officials assure that multi-level parking areas will occupy from a third to half of the area.
При этом чиновники уверяют, что многоярусные парковки зай мут от трети до половины площади.
In this connection, she reported that an unauthorized vehicle had been parked for more than 12 hours in the no-parking zone within the security area but had nonetheless not been issued a parking ticket.
В этой связи она сообщила, что не имеющая соответствующего разрешения автомашина была запаркована на протяжении более 12 часов в зоне, где парковка запрещена, в зоне безопасности, но тем не менее штраф за неправильную парковку ей выписан не был.
The Mission will occupy 23 different premises within the Mission area, including the headquarters and regional and subregional offices, a warehouse, parking lots and areas for repeater sites.
Миссия будет использовать 23 различных помещения в районе Миссии, включая штаб-квартиру и региональные и субрегиональные отделения, склад, площадки для стоянки автомобилей и площадки для ретрансляторов.
These include the definition of the perimeter of the headquarters building, which is essential to determine the precise area which falls under the jurisdiction of the Authority as well as to apportion landscaping and associated maintenance and security costs, the issue of public access, parking and security around the headquarters building, and the completion of essential refurbishment and maintenance work to the fabric of the building.
В их число входят: определение периметра здания штаб-квартиры, имеющее важнейшее значение для установления конкретного района, подпадающего под юрисдикцию Органа, а также распределение расходов по уходу за территорией и связанных с этим издержек на эксплуатацию и безопасность, вопрос о доступе общественности, парковке и безопасности в окрестностях здания штаб-квартиры и завершение основных ремонтно-отделочных работ в здании.
I managed to find a parking place right in front of the building.
Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert